NU Masters
১.Books are the best things, well used; abused, among the worst.( এখানে বই এর প্রয়োজনীয়তা এবং অপব্যবহার এর বিষয়ে বলা হয়েছে)
২. Each age, it is found, must write for the next succeeding. ( আমেরিকান স্কলারদের দ্বারা সঠিকভাবে বইয়ের ব্যবহার সম্পর্কে এই মন্তব্য করা হয়েছে)
৩. Men in history, men in the world today, are bugs, are spawn and are called “the mass” and “the herd”. ( ইতিহাস এবং বর্তমান সময়ের মানুষের যে কষ্টময় অবস্থা, এটা এই লাইনের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে)
৪. Not he is great who can alter matter, but he who can alter my state of mind. ( এখানে এমারসন ট্রানসেন ডেন্টালিজম সম্পর্কে বলেছেন)
৫. “Nature is the symbol of spirit…The world is emblematic. Parts of speech are metaphors, because the whole of nature is a metaphor of the human mind.” ( প্রকৃতির গুরুত্ব বোঝাতে এই লাইন ব্যবহার করা হয়েছে)
১.The government is the best which governs least. ( এখানে বলা হয়েছে যে, সেই সরকার ভালো, যে সবচেয়ে কম শাসন করে)
২. I ask for, not at once no government, but at once a better government. ( লেখক এখানে বলেছেন তার সমসাময়িক সরকারের বিরুদ্ধে। তিনি এই সরকারকে চান না। এর থেকে ভালো সরকারকে চান)
৩. If a plant cannot live according to its nature, it dies; and so a man. ( স্বাধীনতা না থাকলে আত্মার মৃত্যু হয় , এমনটাই এখানে প্রকাশ পেয়েছে)
৪. Under a government which imprisons any unjustly, the true place for a just man is also a prison. ( এখানে বলা হয়েছে অন্যায়ের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ জানাতে হবে, যদিও এটা ইন্ডিভিজুয়াল ব্যক্তি হয়)
১. Mighty poets in their misery dead. ( এখানে পুরুষ ও মহিলা উভয়ের ক্ষেত্রে কিভাবে ক্রিয়েটিভ কাজগুলো বাধাগ্রস্ত হয় তা বর্ণনা করা হয়েছে)
২. Marriage was not an affair of personal affection, but of family avarice, particularly in the “Chivalrous” upper classes. ( বিয়ে মেয়েদের কিভাবে পিছিয়ে দিতো, এই সম্পর্কে এখানে বর্ণনা করা হয়েছে)
৩. The desire to be veiled still possesses them. ( এখানে মেয়েদের অতিথি এবং বর্তমানেও আড়ালে থাকার, (ছদ্মনাম ব্যবহার করা) বিষয় বলা হয়েছে।
৪. All the conditions of her life, all her own instincts, were hostile to the state of mind which is needed to set free whatever is in the brain. ( এলিজাবেদন পিরিয়ডের মেয়েরা কিভাবে পিছিয়ে ছিল তার রেফারেন্স টানতে তিনি একথা বলেছেন)
৫. ” The most intelligent of woman is inferior to the least intelligent of man”
( মেয়েদের ছোট করে অস্কার ব্রাউনিং এই কথা বলেছিলেন)
Tradition and individual Talent
১. No poet, no artist of any art has his complete meaning alone. ( ইন্ডিভিজুয়াল আর্টিস্টের সিগনিফিক্যান্স বুঝাইতে এ লাইন ব্যবহার করেছেন)
২. Tradition is a matter of much wider significance. It cannot be inherited, and if you want it you must obtain it by great labour. ( ট্রেডিশন এর ব্যাপারে ইলিয়ট বলেছেন, এটা কিভাবে অর্জন করা যায়)
৩. In fact, a bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious. (Wordsworth এর poetic theory tranquility এর সমালোচনা করা হয়েছে)
৪. The emotion of art is impersonal. And the poet cannot reach this impersonality without surrendering himself wholly to the work to be done. ( একজন আদর্শ কবি সম্পর্কে এলিয়ট এর মতামত এখানে দেওয়া হয়েছে)
১. Without the individual talent there is no creation. ( লেখক এখানে ইন্ডিভিজুয়াল ট্যালেন্টের স্বীকৃতি দিয়েছেন)
২. I might have said the truth that it is only in individuals that society lives. ( এখানে ইন্ডিভিজুয়াল ট্যালেন্টের সামাজিক প্রয়োজনীয়তা দেখানো হয়েছে)
৩. Full consciousness is geneus, and manifests, itself in technical achievement, the new use of words. ( উইলিয়াম ব্লেক এর এখানে প্রশংসা করা হয়েছে। কারণ তিনি অগাস্টান লিটারেরি কালচার এর বিরুদ্ধে দাঁড়িয়ে নতুন ট্রেন্ডে লিখতে শুরু করেছিলেন)
৪. Literature is the supreme means by which you renew your sensuous and emotional life and learn a new awareness”( লিটারেচার সম্পর্কে লেভিস এর সংজ্ঞা এটি। এটা মোরাল লেসনের পয়েন্টে দেওয়া যাবে)