Question: Comment on the narrator’s character in James Joyce’s short story “Araby”.
জেমস জয়েস (1882-1941) রচিত “Araby” (1914) একটি অপ্রত্যাশিত প্রেম এবং হতাশার মর্মান্তিক গল্প। নায়ক, একটি অল্প বয়স্ক ছেলে, তার প্রেমিকা মাঙ্গনের বোনের প্রতি মোহগ্রস্ত হয়ে পড়ে। সে তাকে এরাবি বাজার থেকে একটি উপহার কিনে দিতে চায়, তার অনুভূতি প্রকাশ করার আশায়। দুর্ভাগ্যবশত, তিনি যখন অবশেষে পৌঁছান, তখন বাজার প্রায় বন্ধ হয়ে যায়, এবং তিনি একটি বিক্রয় কর্মীর মুখোমুখি হন।
নির্দোষতা এবং রোমান্টিক ধারণাঃ প্রেম এবং রোম্যান্সের উপলব্ধি সহ বর্ণনাকারীকে নিষ্পাপ হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে। মাঙ্গনের বোনের প্রতি তার মোহ এই বাক্যের মাধ্যমে দেখানো হয়েছে,
“তার নামটি আমার সমস্ত রক্তের জন্য একটি সমন ছিল।”
আরো পড়ুনঃ What is the American Dream? (বাংলায়)
সে তার আইডিয়াল ধারণার ওপর ভিত্তি করে চারপাশে রোমান্টিক কল্পনা তৈরি করে। “Araby” শব্দ টি প্রতীকী, যা তার কল্পনার ভেতরে একটি রোমান্টিক আকর্ষণ তৈরি করে। এর মাধ্যমে তার পৃথিবী সম্পর্কে নিষ্পাপ ধারণার আভাস পাওয়া যায়।
“অন্ধকারের দিকে তাকিয়ে আমি নিজেকে অহংকারী এবং উপহাস করা প্রাণী হিসাবে দেখেছি; এবং আমার চোখ যন্ত্রণা এবং ক্রোধে জ্বলে উঠল।”
সংবেদনশীল এবং পর্যবেক্ষক: সংবেদনশীল এবং পর্যবেক্ষক: বর্ণনাকারী সহানুভূতিশীল, পর্যবেক্ষণশীল এবং তাকে বিভিন্ন বিষয়ের প্রতিফলন হিসেবে দেখানো হয়েছে। তার চারপাশের বর্ণনা, আবেগ এবং বিশদ স্মৃতি তার মানসিক প্রকৃতিকে প্রতিফলিত করে। তিনি তীব্র আবেগ অনুভব করেন যা তার উপলব্ধি এবং চিন্তা ভাবনা গুলোকে রঙিন করে তোলে, এবং এটাই তার সংবেদনশীলতাকে প্রতিফলিত করে।
“আমি হয়তো এক ঘন্টার জন্য সেখানে দাঁড়িয়ে ছিলাম, আমার কল্পনায় বাদামী-পরিহিত চিত্র ছাড়া আর কিছুই দেখিনি…”
মোহ ও হতাশা: মোহ ও হতাশা: বাজারে যাওয়ার মাধ্যমে তার মোহ বিনষ্ট হয়। বাজার সম্পর্কে তার ধারণা বাস্তব চিত্রের সাথে সম্পূর্ণ বিপরীত। তিনি তার রোমান্টিক প্রত্যাশা এবং কঠোর বাস্তবতার মধ্যে পার্থক্য উপলব্ধি করার সাথে সাথে মোহ নষ্ট হয়ে যায়।
“আমি এমন একটি নীরবতাকে চিনতে পেরেছি যা একটি সেবার পরে একটি গির্জায় ছড়িয়ে পড়ে।”
নির্বোধতা এবং অভিজ্ঞতার অভাব: প্রেম এবং জীবনের অভিজ্ঞতার অভাব ন্যারেটর কে নির্বোধ করে তোলে। সম্পর্কের জটিলতাগুলো না বুঝেই তিনি মোহের দিকে ধাবিত হয়। সহজ কথায় তার অনুভূতি প্রকাশ করা বা মাঙ্গনের বোনের সাথে যোগাযোগ করার অক্ষমতা তার নির্বোধতা প্রতিফলিত করে।
“আমি হাসলাম না…আমার চোখ প্রায়ই অশ্রুতে ভরে যেত…এবং মাঝে মাঝে আমার হৃদয় থেকে বন্যা আমার বুকে ঢেলে দিত।”
আশাবাদী এবং দৃঢ়সংকল্প: তার হতাশা থাকা সত্ত্বেও, নায়ক আশাবাদী এবং সংকল্প ঠিক রাখে, যেমনটি বাধা থাকা সত্ত্বেও বাজার পরিদর্শন করার জন্য তার চেস্টা দেখা যায়। সে মাঙ্গনের বোনের জন্য কিছু কিনতে চায়। তার ভালবাসা ঠিক রাখতে এটিকে তার প্রতিশ্রুতি এবং সংকল্পের দেখানো হয়েছে।
মানবিক অবস্থার প্রতীকী: বর্ণনাকারীর চরিত্রটি আকাঙ্ক্ষা, আদর্শ এবং মোহ ভঙ্গের সর্বজনীন অভিজ্ঞতার প্রতীক। তার গল্পটি কে নির্বুদ্ধিতা এবং রোমান্টিক আদর্শ থেকে জীবনের কঠোর বাস্তবতায় যাত্রার প্রতীক হিসেবে তুলে ধরা হয়। তার চরিত্রটি মানুষের অবস্থাকে প্রতিফলিত করে, যেখানে স্বপ্নগুলো প্রায়শই বাস্তবের হতাশার সাথে ভেঙে পড়ে।
“শনিবার রাতে আমি বাজারে যাওয়ার জন্য ছুটি চেয়েছিলাম…এরাবি শব্দের শব্দাংশগুলো আমাকে ডেকেছিল নীরবতার মধ্য দিয়ে…”
জয়েস বর্ণনাকারীকে এমন একটি চরিত্র হিসাবে চিত্রিত করেছেন, যার নির্দোষতা, আদর্শবাদ এবং পরবর্তী মোহভঙ্গের মধ্যদিয়ে তারুণ্যের নির্লজ্জতা থেকে প্রাপ্তবয়স্কতার মোহের দিকে রূপান্তরের সর্বজনীন অভিজ্ঞতাকে প্রতিফলিত করে। বর্ণনাকারীর আবেগময় যাত্রার মধ্য দিয়ে, গল্পটি কে মানুষের মানসিকতা, রোমান্টিক আদর্শের মধ্যে সংঘর্ষ এবং বাস্তবতার কঠোরতার একটি উল্লেখযোগ্য জার্নি হসেবে দেখানো হয়।