The Scholar Gipsy Bangla Summary

The Scholar-Gipsy

Key Facts

  • Author: Matthew Arnold (1822–1888)
  • Title of the Author:
  • The Melancholy Voice of the Victorian Age
  • Pessimistic poet of the Victorian Age
  • Professor of Poetry at Oxford
  • Full Title: The Scholar-Gipsy
  • Total Lines: 250
  • Stanza: 25 stanzas (10 lines each)
  • Genre: Pastoral Elegy 
  • Published Date: 1853
  • Written Date: Around 1852–1853
  • Form: Elegy in pastoral setting, inspired by romantic ideals
  • Meter: Iambic pentameter (with regular and unrhymed lines)
  • Rhyme Scheme: ABCBCADEED (in each 10-line stanza)
  • Tone: Dreamy, Reflective, Idealistic
  • Point of View: First-person (Arnold as narrator-poet)
  • Setting:
  • Time Setting: An idealized, timeless moment reflecting on the past
  • Place Setting: The countryside around Oxford (fields, hills, and nature)

আরো পড়ুনঃ Fra Lippo Lippi Bangla Summary

Key Notes

  • Scholar-Gipsy: “The Scholar-Gipsy” একটি আংশিক কল্পিত ও আংশিক ঐতিহাসিক চরিত্রের গল্প, যাকে Matthew Arnold তার কবিতায় তুলে ধরেছেন। এই চরিত্রটি এক ছাত্র, যে পারিবারিক ও একঘেয়ে শিক্ষাজীবন ছেড়ে দিয়ে ভবঘুরে জিপসিদের দলে চলে যায় এবং তাদের কাছ থেকে বিশেষ জ্ঞান অর্জনের আশায় জীবন কাটায়।
  • Oxford Countryside: Oxford-এর মাঠ, নদী, গিরিখাত, এবং প্রকৃতি এই কবিতায় একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। এই সব প্রকৃতিক দৃশ্য কবির মনের শান্তি, চিন্তার মুক্তি এবং নস্টালজিয়ার পরিবেশ তৈরি করে।
  • Scholar-Gipsy: “The Scholar-Gipsy” is a story about a character who is partly fictional and partly historical, presented by Matthew Arnold in his poem. This character is a student who leaves behind his family and boring academic life and joins the gypsies. He hopes to gain special knowledge from them and lives his life in that pursuit.
  • Oxford Countryside: The fields, rivers, valleys, and natural surroundings of Oxford play an important role in this poem. These natural scenes create an atmosphere of peace, freedom of thought, and nostalgia in the poet’s mind.

Background: The Scholar-Gipsy কবিতার অনুপ্রেরণা এসেছে Joseph Glanvill-এর “The Vanity of Dogmatizing” বই থেকে, যেখানে এক “অক্সফোর্ড ছাত্র”-এর কাহিনি বলা হয়েছে। সেই ছাত্র বিশ্ববিদ্যালয়ের নিয়মিত জীবন ছেড়ে ভবঘুরে জিপসিদের সঙ্গে মিলিত হয়েছিল, কারণ সে তাদের কাছ থেকে এমন এক রহস্যময় জ্ঞান অর্জন করতে চেয়েছিল যা সাধারণ শিক্ষার বাইরে। Matthew Arnold এই কাহিনিকে কাব্যিক রূপ দেন ১৮৫৩ সালে লেখা তার কবিতা The Scholar-Gipsy-তে। এই কবিতার মাধ্যমে তিনি Victiorian সমাজের একঘেয়ে ও নিষ্প্রাণ জীবনের বিরুদ্ধে প্রতীক হিসেবে Scholar-Gipsy-কে তুলে ধরেন—যিনি “modern disease” থেকে পালিয়ে গেছেন। 

Arnold এই চরিত্রের মধ্যে দেখতে পান এক ধরনের চিরন্তন অনুসন্ধান এবং আত্মার মুক্তি। কবিতাটি pastoral ধাঁচে লেখা, যেখানে প্রকৃতি, গ্রামীণ জীবন এবং একটি নিঃশব্দ কিন্তু গভীর দর্শনের ছবি আঁকা হয়েছে। Arnold নিজের সময়ের বিভ্রান্তি, ক্লান্তি ও আত্মিক শূন্যতার বিপরীতে Scholar-Gipsy-র জীবনকে এক ধরনের আদর্শরূপে দেখান। প্রকৃতির মাঝে, অক্সফোর্ডের মাঠ-ঘাটে তিনি যেন খুঁজে পান সেই হারিয়ে যাওয়া ছাত্রের আত্মাকে, যে আজও সত্যের খোঁজে ঘুরে বেড়াচ্ছে।

Background: The inspiration for The Scholar-Gipsy came from “The Vanity of Dogmatizing” book by Joseph Glanvill, in which the story of an “Oxford student” is told. This student abandoned the regular academic life of the university and joined a group of wandering gypsies, seeking from them a mysterious kind of knowledge that lay beyond conventional education. Matthew Arnold gave poetic form to this story in his 1853 poem The Scholar-Gipsy. Through this poem, he presents the Scholar-Gipsy as a symbol against the monotonous and lifeless existence of Victorian society—a figure who has escaped from the “modern disease.”

Arnold sees in this character a kind of eternal quest and spiritual liberation. The poem is written in a pastoral style, filled with depictions of nature, rural life, and a silent yet profound philosophy. Against the confusion, fatigue, and spiritual emptiness of his own age, Arnold presents the life of the Scholar-Gipsy as an ideal. Amidst the natural surroundings of Oxford’s fields and meadows, he imagines glimpses of that long-lost student’s soul, still wandering in search of truth.

Characters

  • The Speaker: The speaker is a thoughtful and sensitive person. He is believed to be Matthew Arnold himself. He walks through the Oxford countryside and thinks deeply about life, truth, and the story of the Scholar-Gipsy. He feels sad about modern life.
  • The Scholar-Gipsy: The Scholar-Gipsy is a mysterious Oxford student. He leaves university life and joins the gypsies to learn a special kind of knowledge. He becomes a symbol of hope, truth, and spiritual search. He lives outside the modern world.
  • The Gypsies: The gypsies are the people who live freely in nature. They teach secret and deep knowledge. The Scholar-Gipsy lives with them to learn the truth about life.
  • Modern People (Implied): Though not directly shown, modern people are described as tired, confused, and restless. They live with “modern disease”—full of doubt and stress. The Scholar-Gipsy is different from them.

Bangla Detailed Summary

Stanza 1- পুনরায় অনুসন্ধানে ফেরা: কবি শুরুতেই কল্পনা করছেন। কবি এখানে তার কল্পনায় একজন রাখালের সঙ্গে কথা বলছেন—তুমি এখন তোমার দৈনন্দিন কাজে ফিরে যাও, পশুদের মুক্ত করো, তাদের খাবার দাও। কিন্তু যখন চারপাশ নীরব হয়ে যাবে—মানুষ ও কুকুর ঘুমিয়ে পড়বে, শুধু মাঝে মাঝে সাদা ভেড়াগুলো চাঁদের আলোয় ঘাসের ওপর হাঁটবে—তখন তুমি আবার ফিরে এসো, এবং আবার সেই সত্য ও জ্ঞানের অনুসন্ধান শুরু করো। এই “অনুসন্ধান” আসলে জীবনের উচ্চতর অর্থ খোঁজার প্রতীক। 

Stanza 2- গ্রীষ্ম দুপুরে একা বসে থাকা: এই স্তবকে কবি মাঠের একটি কোণে বসে আছেন, যেখানে কিছুক্ষণ আগেও একজন ঘাস কাটা শ্রমিক কাজ করছিল। সে সেখানে তার জামা, ঝুড়ি ও পানি রাখার পাত্র রেখে গেছে। সকালে সে সূর্যের নিচে শস্যের বোঝা বাঁধছিল, আর দুপুরে সে আবার ফিরে এসে বিশ্রাম নেয়। কবি ঠিক সেই জায়গায় বসে থাকার সিদ্ধান্ত নেন। দূরের পাহাড় থেকে ভেসে আসা ভেড়ার ডাক আর ধান কাটার আওয়াজ তিনি শুনতে পান। গ্রীষ্মের দিনের জীবন্ত শব্দ ও পরিবেশ তাকে ঘিরে ধরে।

Stanza 3- শান্ত গ্রীষ্মের দৃশ্য: এই স্তবকে কবি বলেন, তিনি এক ফসলি মাঠের কোণে বসে আছেন। সেখানে সূর্য ডোবার আগ পর্যন্ত তিনি থাকবেন। ভুট্টার মাঝ থেকে লাল পপি ফুল দেখা যায়। পাতার গোড়ায় গোলাপি ছোট ফুল জড়িয়ে আছে। বাতাসে গাছ থেকে ছোট ফুল ঝরে পড়ে। এই ফুল ছায়া তৈরি করে, যা কবিকে রোদ থেকে বাঁচায়। এখান থেকে দূরে অক্সফোর্ড শহরের টাওয়ার দেখা যায়।

Stanza 4- অক্সফোর্ড ছাত্রের গল্প: এই স্তবকে কবি বলেন, তার পাশে ঘাসে গ্ল্যানভিলের একটি বই পড়ে আছে। তিনি আবার সেই পুরনো গল্পটি পড়তে চান। গল্পটি একজন দরিদ্র অক্সফোর্ড ছাত্রকে নিয়ে। সে ছিল খুব মেধাবী ও চতুর। অনেক চেষ্টা করেও সে কোনো ভালো চাকরি পায়নি। এক গ্রীষ্মের সকালে সে সব ছেড়ে দিয়ে যাযাবরদের জীবনে চলে যায়। মানুষ মনে করত, সে জীবনে কিছুই করতে পারেনি। তবে সে আর কখনো অক্সফোর্ড বা তার বন্ধুদের কাছে ফিরে যায়নি।

Stanza 5- যাযাবরদের গোপন রহস্য: অনেক বছর পরে, গ্রামের পথে সেই ছাত্রকে দুইজন পুরনো সহপাঠী দেখতে পায়। তারা জিজ্ঞেস করে, সে এখন কেমন আছে, কী করছে। ছাত্রটি উত্তর দেয়—যাযাবরদের বিশেষ ক্ষমতা আছে, তারা মানুষের মন নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। তারা যা চায়, মানুষকে তা ভাবতে বাধ্য করতে পারে। ছাত্রটি বলে, “আমি এখন তাদের এই গোপন বিদ্যা শিখছি। পুরোপুরি শেখার পর আমি সেটা সবার মাঝে জানাবো। তবে এই বিদ্যা শেখার জন্য স্বর্গীয় মুহূর্ত দরকার।

Stanza 6- হতাশার পরে হারিয়ে যাওয়া: এরপর তাকে আর কোথাও দেখা যায় না। তবে অনেকে বলে, তাকে মাঝে মাঝে কেউ কেউ দেখেছে। সে চুপচাপ, পুরনো ধাঁচের টুপি আর ধূসর চাদর পরে থাকত। কখনো বসন্তে মাঠে, কখনো নির্জন সরাইখানায় দেখা যেত। কৃষকেরা বলে, তারা তাকে বনের আগুনের পাশে বসে থাকতে দেখেছে।

Stanza 7- ভ্রমণকারীর ছাপ: কবি মনে করেন, হয়তো তুমি রাখালের মতো কারো পরিচিত। ছেলেরা ধানক্ষেতের মধ্যে তোমার খোঁজ নেয়। আমি নদীর পাড়ে বসে তোমাকে খুঁজে পাই। গ্রীষ্মে গরমে ঘাসের মাঠে বসে পাহাড় দেখি। ভাবি, তুমি হয়তো সেই পাহাড়ের গোপন জায়গায় থাকো।

Stanza 8- ফেরির ধারে সাক্ষাৎ: তুমি নিশ্চই শান্ত জায়গা ভালোবাসো। অক্সফোর্ড ফেরিতে তোমাকে দেখা গেছে, গ্রীষ্মের রাতে ফেরি পার হওয়ার সময়। হাত দিয়ে ঠাণ্ডা নদীর পানি ছুঁয়ে যাও। মনে হয় তুমি স্বপ্নময় বসে আছ।

Stanza 9- মায়েদের জন্য ফুল: কবি বলছেন, তুমি মায়েদের কাছে ফুল এনে দাও। মায়েরা তোমাকে মাঝে মাঝে নাচের সময় দেখেছে। তুমি গোপনে মাঠ পেরিয়ে চলে যাও। তুমি ফুল তোলো, অনেক রঙের ফুল। তবে কেউ তোমার কথা বলার সাহস পায় না।

Stanza 10- গডস্টো ব্রিজের ধারে: গ্রীষ্মের সময়ে গোডস্টো ব্রিজের কাছে কবিকে (গবেষক যাযাবর) দেখা গেছে। সে নদীর ধারে বসে থাকে, অদ্ভুত পোশাকে। নদীর পাশের ঘাসের মাঠে মানুষ তাকে দেখে। তার চোখ ক্লান্ত আর ভাবমগ্ন লাগে। যখন মানুষ স্নান থেকে ফিরে আসে, সে তখন চলে যায়।

Stanza 11- কুমনার পাহাড়ে: কবিকে (গবেষক যাযাবর) কুমনার পাহাড়ের একাকী বাড়িতে দেখা গেছে। সেখানে বাড়ির মেয়ে জামা মেরামত করে। তাকে দেখা গেছে গেটের কাছে দাঁড়িয়ে ধান কাটা কাজ দেখছে। ছেলেরা সেই পাহাড়ে ঘুরে ঘুরে তাকে দেখে। তার ছায়ার মত সে ঘাসের মাঝে ধীরে ধীরে হারিয়ে যায়।

Stanza 12: বাগলি বনে: শরতে বাগলি বনের ধারে কবিকে (গবেষক যাযাবর) দেখা যায়। সেখানে গির্জার পাশে gipsy-রা তাদের জামা পরছে। কালো পাখি তাকে দেখে ভয় পায় না। সে মনোযোগ দিয়ে একটি শুকানো ডাল হাতে ঘোরায়। সে আকাশ থেকে কোন আশীর্বাদ পাওয়ার অপেক্ষা করে।

Stanza 13- শীতকালে দেখা: শীতে বরফে ঢাকা পথে কবিকে (গবেষক যাযাবর) দেখেছেন। সে কাঠের সেতু পার হচ্ছিলো। ঠাণ্ডায় মোড়কে ঢাকা ছিলো সে। সে হিনকসির শীতল পাহাড়ের দিকে তাকায়। তারপর কোথাও গোপনে বিশ্রাম নেয়।

Stanza 14- গল্পের ইতিহাস: ২০০ বছর আগে অক্সফোর্ডে তার গল্প শুরু হয়। গ্লানভিল সেই গল্প লিখে রেখেছিলেন। সে পড়াশোনা ছেড়ে gipsyদের সঙ্গে চলে যায়। দীর্ঘদিন আগে মারা গেছে সে। শান্ত কোনো গ্রামের কবরস্থানে শায়িত।

Stanza 15- অবিনশ্বর জীবন: কবি মনে করেন, সে কখনো মরেনি। কারণ তার একটাই লক্ষ্য ছিলো। সে সাধারণ মানুষের মতো বয়সে ক্ষীণ হয়নি। তার শক্তি কখনো কমেনি। সে আজও জীবিত আমাদের মনে।

Stanza 16- জীবনের চলার পথ: মানুষ বার বার পরিবর্তিত হয় বলে দুর্বল হয়। জীবন নানা ধাক্কায় শক্তি হারায়। আমরা ক্লান্ত হয়ে হার মানি। কিন্তু সে ক্লান্ত হয় নি। সে ছিল লক্ষ্যপূর্ণ, শক্তিশালী।

Stanza 17- ভিন্ন জীবনের আশা: সে বিশ্ব থেকে দূরে থেকেছে শক্তি নিয়ে। তার শক্তি অন্য কাজে ব্যয় হয়নি। সে ক্লান্তি বা সন্দেহে ভুগেনি। আমরা জীবনে বিভিন্ন পথে ছুটে চলি। সে অপেক্ষা করে, কিন্তু আশার সঙ্গে।

Stanza 18- স্বর্গের আগুনের ঝলকের অপেক্ষা: তুমি স্বর্গ থেকে আগুনের ঝলক অপেক্ষা করো। আর আমরা? আমরা আছি অর্ধেক বিশ্বাসে ভরা, আমাদের বিশ্বাস ঠিকঠাক নয়। আমরা গভীরভাবে অনুভব করি না, স্পষ্ট সিদ্ধান্ত নেই না। আমাদের পরিকল্পনা কখনো সফল হয় না। প্রতিটি বছর নতুন আশা নিয়ে আসে, কিন্তু তা ভেঙে যায়। আমরা জীবনকে দ্বিধায় কাটাই, আজ যা পেয়েছি তা আগামীকাল হারাই। ওহ! আমরা কি তোমার মতো এই ঝলকের জন্য অপেক্ষা করছি না?

Stanza 19- জ্ঞানীর দুঃখ ও যন্ত্রণার গল্প: আমরা অপেক্ষা করি, কিন্তু ঝলক পাই না। তাই আমরা কষ্ট পাই। সবচেয়ে বুদ্ধিমান মানুষও দুঃখে পড়ে যায়। সে তার কষ্টের কথা সবাইকে বলে। সে বলে কিভাবে আশা কমে গেছে।

Stanza 20- দুঃখভরা ধৈর্য ধারণ: অন্যান্য মানুষ কষ্ট পায়, স্বপ্নের অবসান চায়। তারা সুখের আশা ছাড়ে। তারা ধৈর্য ধরে থাকে, কিন্তু সেটা দুঃখের ধৈর্য। আমাদের আশার মতো কেউ নেই। তুমি অশঙ্কাহীন সুখ নিয়ে যাত্রা কর।

Stanza 21- একাকীত্বে আশ্রয়: তুমি জন্মেছ তখন যখন জীবন সুন্দর ছিল। জীবন ছিল আনন্দময়, নদী যেমন ঝলমল করতো। কিন্তু আজকের আধুনিক জীবনের ব্যস্ততা, বিভ্রান্তি এবং ক্লান্তি ছড়িয়ে পড়েছে। তাই আমাদের সাথে মিশতে ভয় করো। আরও গভীরে গাছের ছায়ায় চলে যাও। যেমন দিদো তার মিথ্যা বন্ধুকে হারিয়ে যেতে বলেছিল, তেমনই আমাদের থেকেও দূরে থেকো। একাকীত্ব বজায় রেখো।

Stanza 22- প্রকৃতির মাঝে অনন্ত আশা: তুমি এখনও আশা ধরে রেখেছ। রাতে, তুমি চাঁদের আলোয় ঝকঝক করা গাছের ডালে হালকা স্পর্শ দিয়ে এগিয়ে যাও। বনের ধারে গোপনে চলাফেরা করো। কোনো মানুষ তোমার পিছু নেয়না। পাখিদের গান শোনো, প্রকৃতির সঙ্গ উপভোগ করো।

Stanza 23- আমাদের পথ থেকে দূরে থাকো: এরপর কবি স্কলার জিপ্সি এবং ভিক্টোরিয়ান সময়ের মধ্যে কিছু অমিল দেখান। তাকে বলেন, আমাদের পথে এসো না, আমাদের অস্থিরতা থেকে দূরে থাকো। আমাদের মানসিক সংগ্রাম খুবই শক্তিশালী। এটা সুখ দেয় না, বরং শান্তি নষ্ট করে। আমরা তোমাকে তোমার সুন্দর জীবন থেকে টেনে আনতে চাই, যেন আমরা দুশ্চিন্তাগ্রস্ত ও দুঃখী। তখন তুমিও হতাশ হয়ে পড়বে। তোমার আশা কমে যাবে, শক্তি হারাবে এবং তোমার স্পষ্ট লক্ষ্য বদলে যাবে। তখন তোমার আনন্দময় চিরযৌবন ফুরিয়ে যাবে, ধীরে ধীরে বুড়ো হয়ে মরবে, যেমন আমাদের হয়। সবশেষে তিনি স্কলার জিপ্সিকে অনুরোধ করেন, তিনি যেন এই ভিক্টোরিয়ান মানুষদের থেকে দূরে থাকেন। কারণ তারা “মডার্নিটি” নামক রোগে আক্রান্ত। এই রোগ মানুষকে ভেতর থেকে নিঃশেষ করে দিচ্ছে।

আরো পড়ুনঃ The Lotos-Eaters Bangla Summary

Stanza 24- সমুদ্রযাত্রার সতর্কতা: একজন প্রাচীন বণিক সমুদ্রে সতর্ক ছিল। সে সূর্যোদয়ে কোন একটি জাহাজ দেখতে পায়। জাহাজে ছিল লবণজাত মাছ, আঙুর ও অন্যান্য ফল। সে জানত তারা নতুন আগন্তুক, তার জায়গায় ঢুকছে। সে জাহাজের দিক পরিবর্তন করে রক্ষা পেতে চায়।

Stanza 25- সমুদ্রের লড়াই: বণিক জাহাজ চালিয়ে দিন রাত লড়াই করে। সে সিলিসির দিকে গিয়েছিল ঝড়ের মধ্যে দিয়ে। শেষে আটলান্টিক সাগরের প্রবাহে পৌঁছায়। সেখানে অন্য এক জাতির বণিক আসে। সে তার মালামাল রাখে এবং বিশ্রাম নেয়।

English Detailed Summary

Stanza 1 – Returning to the Quest: At the beginning of the poem, the poet imagines a scene. He speaks, in his imagination, to a shepherd—asking him to return to his daily duties: untie the animals and feed them. But when everything becomes silent—when men and dogs have gone to sleep and only the white sheep are seen walking on the grass in the moonlight—then he should come back again, and resume the search for truth and knowledge. This “search” is symbolic of a higher spiritual quest for the meaning of life.

Stanza 2 – Sitting Alone on a Summer Noon: In this stanza, the poet sits in a corner of a field, where earlier a haymaker was working. The haymaker has left behind his shirt, basket, and water pot. In the morning, he was binding sheaves under the sun, and at noon, he returned to rest there. The poet chooses to sit at that very spot. He hears the distant bleating of sheep and the sound of harvesters at work. The living sounds and atmosphere of a summer day surround him.

Stanza 3 – The Peaceful Summer Scene: In this stanza, the poet says he is sitting at the corner of a cornfield. He plans to stay there until sunset. Among the corn stalks, red poppies are visible. At the base of the plants, small pink flowers are twined. Tiny petals fall from trees in the breeze. These falling flowers create shade that protects the poet from the heat. From there, he can see the towers of Oxford in the distance.

Stanza 4 – The Story of the Oxford Student: In this stanza, the poet mentions that beside him, in the grass, lies Glanvill’s book. He wishes to reread that old story once more. The story is about a poor Oxford student. He was very clever and intelligent. Despite his efforts, he couldn’t get a good job. One summer morning, he abandoned everything and went to live the life of a gypsy. People thought he had failed in life. But he never returned to Oxford or to his friends again.

Stanza 5 – The Secret Wisdom of the Gypsies: Years later, two old classmates happened to see that student on a country road. They asked how he was and what he was doing. The student replied that the gypsies possess a special power—the ability to influence people’s minds. They can make people think as they wish. The student says, “I am now learning this secret skill. Once I’ve fully learned it, I will share it with others.” However, he adds that such learning requires divine moments.

Stanza 6 – Disappearance after Despair: After that encounter, he was never seen again. However, some people say they have seen him from time to time. He used to remain silent, wearing an old-fashioned cap and a grey cloak. He was sometimes spotted in the springtime, out in the fields, or at lonely inns. Farmers have said they saw him sitting near a woodland fire.

Stanza 7 – Traces Left for Travelers: The poet imagines that perhaps the scholar is known to shepherds and travelers. The boys search for him among the cornfields. The poet himself tries to find him by sitting near the riverbank. On hot summer days, he rests in grassy meadows, gazing at the hills. He wonders if the scholar lives hidden in some secret place in those hills.

Stanza 8 – Sighting by the Ferry: The poet says that the scholar must love quiet places. He has been seen at the Oxford ferry during summer nights, as the ferry crosses the river. He touches the cold river water with his hand. It feels like he sits silently in a dreamlike state.

Stanza 9 – Flowers for the Mothers: The poet says that the scholar brings flowers to mothers. Some women have seen him during village dances. He walks silently across the fields, picking flowers—flowers of many colours. But no one dares to speak to him.

Stanza 10 – By the Godstow Bridge: During summer, the Scholar-Gipsy has been seen near Godstow Bridge. He sits quietly by the riverbank, dressed in strange clothes. People see him from the grassy fields by the river. His eyes look weary and thoughtful. As people return from bathing, he quietly disappears.

Stanza 11 – On the Hills of Cumner: The Scholar-Gipsy has been seen near a lonely cottage on the hills of Cumner. There, a girl mends clothes inside the house. He is seen standing by the gate, watching the harvest work. Local boys wander around the hill and catch glimpses of him. Like a shadow, he slowly fades away among the grass.

Stanza 12 – In Bagley Wood: In autumn, he has been seen near Bagley Wood. Near the church, gypsies are changing into their garments. Blackbirds do not fear him. He quietly twirls a dried branch in his hand with deep focus. It seems he is waiting for a sign or blessing from the skies.

Stanza 13 – A Winter Sighting: In winter, people have seen him walking along a snow-covered path. He was crossing a wooden bridge, wrapped in warm clothing. He gazed toward the cold hills of Hinksey. Then he quietly retreated somewhere to rest in secret.

Stanza 14 – A Story from History: His story began in Oxford two hundred years ago. Glanvill recorded it in his book. The scholar left his studies to join the gypsies. He died long ago and now lies buried peacefully in a quiet village graveyard.

Stanza 15 – An Immortal Life: The poet believes that the scholar never truly died. His life had a single clear purpose. Unlike ordinary people, he didn’t grow old or weak. His energy never faded. He still lives today—alive in our memory and imagination.

Stanza 16 – The Journey of Life: People become weak because they constantly change. Life wears us down through many struggles. We get tired and eventually give up. But the Scholar-Gipsy did not tire. He remained purposeful and strong.

Stanza 17 – Hope in a Different Life: He stayed away from the world and preserved his strength. His energy was not wasted on worldly distractions. He did not suffer from fatigue or doubt. While we run in many directions in life, he waits—with hope.

Stanza 18 – Waiting for the Heavenly Flash: You wait for the flash of fire from heaven. And what about us? We are filled with half-belief—our faith is not firm. We do not feel deeply or decide clearly. Our plans rarely succeed. Every year brings new hope, only to break it. We live in uncertainty, and what we have today, we lose tomorrow. Oh! Aren’t we too waiting for that same flash, like you?

Stanza 19 – The Sadness and Pain of the Wise: We wait, but that flash never comes. So we suffer. Even the wisest among us falls into sorrow. He speaks of his pain to others. He describes how his hopes have faded.

Stanza 20 – Patience Filled with Sorrow: Ordinary people also suffer and wish their dreams would end. They give up hope for happiness. They stay patient, but it is a patience filled with sadness. We have no one like you to give us hope. You move forward in fearless joy.

Stanza 21 – Seeking Refuge in Solitude: You were born at a time when life was beautiful. Life was full of joy, like a sparkling river. But now, modern life is filled with rush, confusion, and exhaustion. That’s why you are afraid to mix with us. Go deeper into the shadows of the trees. Just as Dido told her false friend to vanish, you too must stay away from us. Preserve your solitude.

Stanza 22 – Eternal Hope in Nature: You still hold on to hope. At night, you move lightly through the trees glowing in the moonlight. You walk quietly by the edges of the forest. No one follows you. You listen to the songs of the birds and enjoy the company of nature.

Stanza 23 – Stay Away from Our Path: Here, the poet shows some differences between the Scholar-Gipsy and the Victorian era. He tells the scholar not to follow their path and stay far from their restlessness. Their mental struggles are intense—not joyful but peace-destroying. If the scholar is drawn into their troubled lives, he will lose his hope and strength. His clear purpose will fade. Then his joyful youth will end, and like them, he too will grow old and die. In the end, the poet pleads that the Scholar-Gipsy should stay away from the people of the Victorian age. They are infected by the disease of “modernity”—a sickness that drains people from within.

Stanza 24 – A Warning from the Sea: An ancient merchant was cautious while sailing the sea. At sunrise, he saw a ship filled with salted fish, grapes, and other fruits. He knew they were newcomers, entering his territory. So, he changed his ship’s direction to protect himself.

Stanza 25 – The Struggle at Sea: The merchant sails through the day and night, battling the sea. He had sailed toward Sicily through a storm. At last, he reached the currents of the Atlantic Ocean. There, another group of merchants arrived. They unpacked their goods and took a rest.

আরো পড়ুনঃ Pied Beauty Bangla Summary

Themes

  • Escape from Modern Life: Modern life is full of stress, doubt, and mental confusion. People become tired and weak because they are always rushing and changing. But the Scholar-Gipsy leaves that life. He lives quietly in nature, far from city problems. The poet shows that a peaceful life away from modern pressure is better and healthier.
  • Hope and Fixed Purpose: The Scholar-Gipsy has one dream—to learn a deep secret from the gipsies. He never gives up. He is patient, strong, and full of hope. He waits year after year without losing faith. The poet compares him with modern people, who often lose their dreams and feel confused. The Scholar-Gipsy becomes a symbol of strong will and steady purpose.
  • Nature as a Peaceful Shelter: Nature in the poem gives peace and beauty. The fields, trees, rivers, and hills help the poet feel calm and thoughtful. The Scholar-Gipsy also lives close to nature. He walks quietly through forests and fields. The poem shows that nature is a safe place where people can escape and find peace of mind.

থিমসমূহ

  • আধুনিক জীবন থেকে মুক্তি: আধুনিক জীবন মানে চাপ, সন্দেহ আর মানসিক দুশ্চিন্তা। মানুষ সবসময় দৌড়ঝাঁপ করে এবং বদলাতে বদলাতে ক্লান্ত ও দুর্বল হয়ে পড়ে। কিন্তু স্কলার-জিপসি এসব জীবন ছেড়ে দেয়। সে প্রকৃতির মাঝে শান্তভাবে থাকে, শহরের সমস্যাগুলো থেকে দূরে। কবি দেখাতে চান, আধুনিক জীবনের চাপে না থেকে শান্ত প্রকৃতিতে থাকা বেশি ভালো এবং স্বাস্থ্যকর।
  • আশা ও নির্দিষ্ট লক্ষ্য: স্কলার-জিপসির একটি স্বপ্ন—জিপসিদের কাছ থেকে একটি গভীর গোপন জ্ঞান শেখা। সে কখনো হাল ছেড়ে দেয় না। সে ধৈর্যশীল, শক্তিশালী এবং আশায় ভরা। বছরের পর বছর সে অপেক্ষা করে, কিন্তু তার বিশ্বাস নষ্ট হয় না। কবি তাকে আধুনিক মানুষের সঙ্গে তুলনা করেন, যারা অনেক সময় নিজেদের স্বপ্ন হারিয়ে ফেলে এবং বিভ্রান্ত হয়ে পড়ে। স্কলার-জিপসি হয়ে ওঠে একাগ্রতা ও দৃঢ় ইচ্ছাশক্তির প্রতীক।
  • প্রকৃতি—একটি শান্ত আশ্রয়: এই কবিতায় প্রকৃতি শান্তি ও সৌন্দর্য দেয়। মাঠ, গাছ, নদী আর পাহাড় কবিকে শান্ত ও চিন্তাশীল করে তোলে। স্কলার-জিপসিও প্রকৃতির খুব কাছে বাস করে। সে শান্তভাবে বন-জঙ্গল আর মাঠে হাঁটে। কবি দেখান, প্রকৃতি এক ধরনের নিরাপদ আশ্রয়, যেখানে মানুষ পালিয়ে গিয়ে মানসিক শান্তি পেতে পারে।

Quotes

“Thou hadst one aim, one business, one desire;”

Explanation: The Scholar-Gipsy had only one dream—to find the secret. He was focused and never distracted.

“তোমার ছিল একটাই লক্ষ্য, একটাই কাজ, একটাই আকাঙ্ক্ষা।”

ব্যাখ্যা: স্কলার-জিপসির জীবনে ছিল একটাই উদ্দেশ্য—গোপন সত্য খোঁজা। সে কখনো বিভ্রান্ত হয়নি, সবসময় স্থির ছিল।

“But fly our paths, our feverish contact fly!”

Explanation: The poet warns the Scholar-Gipsy to avoid modern people and their restless, unhealthy life.

“কিন্তু আমাদের পথ এড়িয়ে চল, আমাদের উত্তপ্ত সংস্পর্শ থেকেও দূরে থাক!”

ব্যাখ্যা: কবি স্কলার-জিপসিকে সতর্ক করছেন—যেন সে আধুনিক, অস্থির মানুষের সংস্পর্শে না আসে। কারণ তা তার শান্ত জীবন নষ্ট করে দিতে পারে।

“Go, for they call you, Shepherd, from the hill.”

Explanation: These are the first lines of the poem. The poet hears a call to the Scholar-Gipsy from nature. It suggests a magical or spiritual journey.

“যাও, কারণ তারা তোমাকে ডাকছে, রাখাল, পাহাড় থেকে।”

ব্যাখ্যা: কবিতার প্রথম লাইনেই প্রকৃতি স্কলার-জিপসিকে ডেকে নিচ্ছে। এটি যেন এক আত্মিক বা অলৌকিক যাত্রার ইঙ্গিত।

“Through the thick corn the scarlet poppies peep…”

Explanation: This line paints a beautiful image of nature. The red poppy flowers quietly bloom among the thick corn. It shows the gentle, unnoticed beauty of the countryside, which brings peace to the poet’s mind.

“ঘন ভুট্টা ক্ষেতে লাল পপি ফুল উঁকি দেয়…”

ব্যাখ্যা: এই লাইনটি প্রকৃতির এক শান্ত সুন্দর দৃশ্য তুলে ধরে। ঘন ভুট্টা ক্ষেতে লাল পপি ফুল চুপচাপ ফুটে আছে। এটি কবির মনে এক ধরনের প্রশান্তি ও প্রকৃতির সৌন্দর্য এনে দেয়।

“Each strives, nor knows for what he strives.”

Explanation: The poet describes modern people. They are always rushing and working hard, but they don’t even know why. Their lives are full of confusion and have no clear goal.

“প্রত্যেকেই চেষ্টা করছে, কিন্তু কেউই জানে না সে কী জন্যে চেষ্টা করছে।”

ব্যাখ্যা: কবি এখানে আধুনিক মানুষদের চিত্র তুলে ধরেছেন। তারা সারাক্ষণ ছুটছে, পরিশ্রম করছে, কিন্তু নিজের লক্ষ্যটাই জানে না। তাদের জীবন বিশৃঙ্খল ও লক্ষ্যহীন।

“Waiting for the spark from heaven to fall.”

Explanation: The Scholar-Gipsy is patiently waiting for divine inspiration or secret knowledge. The “spark from heaven” means a moment of truth, insight, or enlightenment.

“আকাশ থেকে আশীর্বাদের সেই আলোকিত জ্ঞান পড়ার অপেক্ষায় আছে।”

ব্যাখ্যা: স্কলার-জিপসি ধৈর্য ধরে কোনো স্বর্গীয় জ্ঞান বা অলৌকিক প্রেরণার জন্য অপেক্ষা করছে। “আকাশের স্পার্ক” বলতে বোঝানো হয়েছে সেই জ্ঞান বা সত্যের মুহূর্ত, যা তাকে আলোকিত করবে।

Figures of Speech

  • Imagery: Descriptive language that appeals to the senses (sight, sound, smell, etc.) Example: “Through the thick corn the scarlet poppies peep.” The poet uses rich visual imagery to describe the countryside. We can picture the red poppies and thick corn clearly in our minds.
  • Metaphor: A direct comparison between two unlike things without using “like” or “as.” Example: “Waiting for the spark from heaven to fall.” Here, “spark from heaven” is a metaphor for divine inspiration or sudden knowledge. The Scholar-Gipsy is not waiting for real fire, but for truth or wisdom.
  • Symbols:
  • The Scholar-Gipsy: A symbol of hope, spiritual truth, and fixed purpose. He stands for someone who is calm, patient, and full of faith. Unlike modern people, he does not lose hope or get tired of life.
  • The Oxford Countryside: A symbol of peace, beauty, and memories of youth. The quiet fields, rivers, and hills show a world of calm and inspiration. It reminds the poet of his student life and the dreams he once had. This landscape gives rest to the heart and mind.
  • The “Spark from Heaven”: A symbol of divine inspiration and true knowledge. The Scholar-Gipsy waits for this spark to fall. It means a moment of truth or wisdom that comes from above. It is not learned from books but through patience and faith.
  • The Scarlet Poppy in the Cornfield: A symbol of hidden beauty and short-lived hope. 
  • Modern Life (as a Disease): Modern life is shown as a symbol of confusion and mental tiredness. People are always rushing, thinking too much, and losing hope. The poet calls it a kind of “disease of the soul.” It stands for a life without peace or purpose.
  • The Shepherds (Modern People): They symbolize restless, confused human beings. They work hard, but they don’t know what they truly want. They live without clear direction, always changing, always doubting.

আরো পড়ুনঃ Dover Beach Bangla Summary

Main Message: 

  • “Modern life brings confusion, but nature brings peace.”
  • “Live with purpose, not in a hurry, and change.”
Share your love
Shihabur Rahman
Shihabur Rahman

Hey, This is Shihabur Rahaman, B.A (Hons) & M.A in English from National University.

Articles: 927

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *