Fire and Ice Bangla Summary (বাংলায়)

Fire and Ice

Key Facts

  • Poet: Robert Frost (1874-1963)
  • Full Title: Fire and Ice
  • Written: The poem was written in 1920, shortly after World War I
  • Published: 1920 (in Harper’s Magazine), later in his 1923 Pulitzer Prize-winning collection New Hampshire
  • Form: Lyric poem
  • Rhyme Scheme: ABAABCBCB
  • Meter: “Fire and Ice” is iambic (meaning it follows an unstressed-stressed, or da DUM, syllable pattern). For example, in Line 1:

Some say | the world | will end | in fire,

  • Tone: Calm, thoughtful, and philosophical
  • Main Symbols:

Fire = Desire, passion, greed, lust

Ice = Hatred, coldness, lack of love

আরো পড়ুনঃ The Road Not Taken Bangla Summary (বাংলায়)

Text Analysis

The poem “Fire and Ice” talks about how the world might end — either in fire or in ice. The poet shares what he thinks about these two ideas. Frost uses fire and ice as symbols of two powerful feelings—desire and hatred—that can destroy the world.

Some people believe the world will end in fire, while others believe it will end in ice. The poet says he agrees with those who think it will end in fire. Because he knows how strong desire (human greed and passion) can be. People’s burning desires, like wanting too much power, lust, or money, can destroy the world.

But the poet also says that if the world were to end a second time, ice could destroy it too. He compares ice to hatred in people’s hearts. Just as ice freezes everything, hate can make people cruel and unfeeling.

In the end, the poet says both fire and ice are powerful enough to bring destruction. Both desire and hate are strong emotions that can ruin the world completely.

Text Analysis in Bangla

রবার্ট ফ্রস্টের কবিতা “Fire and Ice” পৃথিবীর শেষ বা ধ্বংস কিভাবে হবে তা নিয়ে কথা বলে — পৃথিবী আগুনে শেষ হবে নাকি বরফে। কবি এই দুই ভাবনা নিয়ে নিজের মত প্রকাশ করেছেন। কবি আগুন ও বরফকে দুটি শক্তিশালী মানবীয় অনুভূতির প্রতীক হিসেবে ব্যবহার করেছেন — আগুন হচ্ছে লালসা/আকাঙ্ক্ষা (desire)-এর প্রতীক, বরফ হচ্ছে ঘৃণা (hate)-এর প্রতীক।

কিছু মানুষ বিশ্বাস করে পৃথিবী আগুনে ধ্বংস হবে, আবার কেউ কেউ মনে করে বরফের মাধ্যমে ধ্বংস হবে। কবি বলেন, তিনি আগুনের সঙ্গে একমত, কারণ তিনি জানেন মানুষের লালসা ও লোভ কতটা ভয়ংকর হতে পারে। মানুষের অতিরিক্ত ক্ষমতার লোভ, কামনা ও অর্থলোভ পৃথিবীকে ধ্বংস করতে পারে।

তবে কবি আরও বলেন, যদি পৃথিবী দ্বিতীয়বার ধ্বংস হয়, তবে বরফও তা করতে পারে। বরফ এখানে মানুষের ঘৃণার প্রতীক। যেমন বরফ সবকিছু জমিয়ে দেয়, তেমনি ঘৃণা মানুষের হৃদয়কে ঠান্ডা/নির্দয় ও নিষ্ঠুর করে তোলে।

শেষে কবি বলেন, আগুন ও বরফ — উভয়ই পৃথিবী ধ্বংস করার মতো শক্তিশালী। মানুষের মধ্যে থাকা লালসা ও ঘৃণা — এই দুই আবেগই পৃথিবীকে শেষ করে দিতে পারে।

Themes

Desire and Hatred (লালসা ও ঘৃণা): In “Fire and Ice,” Frost shows how two strong human feelings — desire and hatred — can destroy the world. Fire stands for desire, like greed, passion, and wanting too much power, money, and/or lust. It burns everything and never stops. Ice stands for hatred, which makes the heart cold and hard. Hate slowly freezes love and kindness. The poet says both desire and hatred are dangerous. They can destroy not only the world but also human relationships. Frost teaches that we must control our emotions before they destroy everything.

“Fire and Ice”-এ ফ্রস্ট দেখিয়েছেন যে মানুষের দুটি শক্তিশালী অনুভূতি — লালসা (desire) ও ঘৃণা (hatred) — পৃথিবীকে ধ্বংস করতে পারে। আগুন এখানে লালসার প্রতীক, যেমন লোভ, কামনা, অতিরিক্ত ক্ষমতা বা টাকার আকাঙ্ক্ষা। এটি সবকিছু পুড়িয়ে দেয় এবং কখনো থামে না। বরফ হলো ঘৃণার প্রতীক, যা মানুষের হৃদয়কে ঠান্ডা/নির্দয় ও কঠিন করে তোলে। ঘৃণা ধীরে ধীরে ভালোবাসা ও দয়া জমিয়ে দেয়। কবি বলেন, লালসা ও ঘৃণা দুটোই বিপজ্জনক। এগুলো শুধু পৃথিবী নয়, মানুষের সম্পর্কও ধ্বংস করতে পারে। ফ্রস্ট শেখান যে আমাদের আবেগ নিয়ন্ত্রণ করতে হবে, না হলে তা সবকিছু ধ্বংস করে দেবে।

Symbols

Fire (আগুন): In the poem, fire is a symbol of desire. It means strong greed and passion that burns inside people. These desires can become dangerous when they go out of control. Fire shows how human greed and desire can finally destroy relationships, peace, and even the whole world.

কবিতায় আগুন হলো আকাঙ্ক্ষা বা লালসার প্রতীক। এটি মানুষের ভিতরে থাকা লোভ ও আবেগকে বোঝায়। এই আকাঙ্ক্ষা নিয়ন্ত্রণের বাইরে গেলে তা বিপজ্জনক হয়ে ওঠে। আগুন দেখায় কিভাবে মানুষের লোভ ও লালসা শেষ পর্যন্ত সম্পর্ক, শান্তি, এমনকি পুরো পৃথিবীকেও ধ্বংস করতে পারে।

Ice (বরফ): Ice is a symbol of hatred and coldness of heart. It stands for cruelty, jealousy, and a lack of love in people. Just as ice freezes everything around it, hatred freezes human emotions. Frost shows that this cold hate can also bring the world to its end.

বরফ হলো ঘৃণা ও হৃদয়ের শীতলতা-র প্রতীক। এটি নিষ্ঠুরতা, হিংসা এবং ভালোবাসার অভাবকে বোঝায়। যেমন বরফ চারপাশের সবকিছু জমিয়ে ফেলে, তেমনি ঘৃণাও মানুষের অনুভূতিগুলোকে জমিয়ে দেয়। ফ্রস্ট দেখিয়েছেন যে এই ঠান্ডা ঘৃণাও একদিন পৃথিবীকে শেষ করে দিতে পারে।

আরো পড়ুনঃ Road Not Taken Bangla Summary

Important Quotes

1. “Some say the world will end in fire,

Some say in ice.

From what I’ve tasted of desire

I hold with those who favor fire.”

“কিছু লোক বলে পৃথিবী আগুনে ধ্বংস হবে,

কিছু লোক বলে বরফে।

লালসা সম্পর্কে আমি যা জানি, তা থেকে বলতে পারি,

আমি তাদের সঙ্গেই একমত যারা আগুনকে সমর্থন করে।”

Exp: The poet says that some people think fire will destroy the world, while others think ice will. He agrees with those who believe in fire. Because the poet knows how powerful human desires are. Here, fire means strong feelings like passion, greed, and desire.

2. “I think I know enough of hate

To say that for destruction ice

Is also great”

“আমি মনে করি ঘৃণা সম্পর্কে আমি যথেষ্ট জানি,

আর বলতে পারি ধ্বংসের জন্য

বরফও যথেষ্ট।”

Exp: The poet says he has seen how dangerous hate can be. He believes that ice, which stands for hatred and coldness, can also destroy the world.

Full Poem, Paraphrase, Translation

Fire and Ice

By Robert Frost

Some say the world will end in fire,

Some people believe that the world will be destroyed by fire.

কিছু লোক বিশ্বাস করে যে আগুনেই একদিন পৃথিবীকে ধবংস করবে।

Some say in ice.

Others think it will end in ice.

অন্যরা ভাবে, বরফেই পৃথিবীর শেষ হবে।

From what I’ve tasted of desire

From what I know of desires, I can tell

লালসা সম্পর্কে আমি যা জানি, তা থেকে বলতে পারি

I hold with those who favor fire.

I agree with those who believe fire will end the world.

আমি তাদের সঙ্গেই একমত, যারা মনে করে আগুন পৃথিবী ধ্বংস করবে।

But if it had to perish twice,

But if the world had to be destroyed a second time,

আরো পড়ুনঃ Mending Wall Bangla Summary

কিন্তু যদি পৃথিবীকে দ্বিতীয়বার ধ্বংস হতে হয়,

I think I know enough of hate

I know very well how powerful hate can be.

তবে আমি ভালোভাবেই জানি ঘৃণার শক্তি কত ভয়ংকর।

To say that for destruction ice

So I can say that ice can also cause destruction

তাই আমি বলতে পারি, পৃথিবী ধ্বংস করতে বরফও

Is also great

It is also strong enough

যথেষ্ট শক্তিশালী

And would suffice.

And it would be enough to end the world.

আর এটি পৃথিবী ধ্বংস করার জন্য যথেষ্ট।

Share your love
Shihabur Rahman
Shihabur Rahman

Hey, This is Shihabur Rahaman, B.A (Hons) & M.A in English from National University.

Articles: 927

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *