fbpx

Consider the Poem “In Memory of W.B. Yeats” as an Elegy

Consider the poem “In Memory of W.B. Yeats” as an elegy. [2015, 2018]

“In Memory of W.B. Yeats” W.H. Auden (1907-73) এর লেখা একটি সফল এলিজি।  Auden আইরিশ কবি W.B. Yeats মৃত্যুতে শোক প্রকাশ করেছেন। কবিতাটি কথোপকথনের সুরে লেখা এবং পাঠককে সরাসরি সম্বোধন করে। তাই মনে হয়, এখানে কবি কোনো ঘনিষ্ঠ বন্ধুর সঙ্গে কথা বলছেন। এই কথোপকথনের ধারা এলিজির প্রথাগত নিয়ম ভঙ্গ করে এবং এই কবিতাটিকে আধুনিক এলিজি হিসাবে গঠন করে।

Tribute to W.B. Yeats: অডেন ইয়েটসকে সরাসরি সম্বোধন করে কবিতা শুরু করেন। তিনি তাঁর স্মৃতিকে সম্মান করেন এবং কবি হিসেবে তাঁর তাৎপর্য স্বীকার করেন। তিনি ইয়েটসকে “mad Ireland hurt” and “sensitive, handsome and disappointed” হিসাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি তার স্বদেশের প্রতি তার আবেগ এবং তার ব্যক্তিগত জীবনের জটিলতা উভয়ই তুলে ধরেছেন। এই শ্রদ্ধাঞ্জলি কবিতার বাকি অংশের জন্য সুর সেট করে, ইয়েটসকে এর কেন্দ্রীয় চরিত্র হিসাবে প্রতিষ্ঠা করে।

আরো পড়ুনঃ Bring out the Blend of Serious and Comic Elements in “The Nun’s Priest Tale.”

Realistic Representation of Death: এই আধুনিক এলিজির অন্যতম প্রধান বৈশিষ্ট্য হল মৃত্যুর বাস্তবসম্মত উপস্থাপনা। অডেন ইয়েটসের মৃত্যুকে বৃহত্তর ধ্যানের সূচনা বিন্দু হিসেবে ব্যবহার করেন। এটি মানুষের অস্তিত্বের প্রকৃতিকে অতিক্রম করে। অডেন উল্লেখ করেছেন যে মৃত্যু জীবনের একটি অনিবার্য অংশ। এটি এমন কিছু যা আমাদের সকলের মুখোমুখি হতে হবে। তিনি বলেন যে মৃত্যু একটি প্রাকৃতিক প্রক্রিয়া। মৃত্যুকে এক ধরণের সহিংসতা হিসাবেও বিবেচনা করা যায়, কারণ এটি শিল্পীর জীবনের আকস্মিক সমাপ্তি ঘটায়। তিনি নিশ্চিত করেন যে W.B. ইয়েটস মারা গেছেন, কিন্তু তার শিল্পসৃষ্টি চিরকাল থাকবে। তার সৃষ্টি তাকে অমর করে রাখবে। অডেন বলেছেন,

ইউটিউবে ভিডিও লেকচার দেখুনঃ


“একজন মৃত ব্যক্তির কথা

জীবিতদের সাহসে পরিবর্তিত হয়।

Language and Structure: অডেনের ভাষা প্রায়শই জটিল, প্ররোচিত এবং গভীরভাবে আবেগপ্রবণ। তিনি সঙ্গীত ময় এবং স্মরণীয় প্রভাব তৈরি করতে বিভিন্ন কাব্যিক কৌশল ব্যবহার করেন, যেমন repetition, alliteration, and rhyme। কবিতাটি একটি নিয়মতান্ত্রিক কাঠামোতে লেখা। এটি সমান দৈর্ঘ্যের চারটি স্তবক এবং একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ rhyme scheme নিয়ে গঠিত। এই নিয়মতান্ত্রিক কাঠামোটি প্রথাগত উপাখ্যান থেকে সরে যায়, প্রায়শই অনিয়মিত স্তবক এবং বিভিন্ন rhyme scheme সহ।

Symbolism: অডেন দুঃখের সাথে যুক্ত আবেগকে জাগিয়ে তুলতে কবিতায় সমৃদ্ধ প্রতীক এবং চিত্রকল্প ব্যবহার করেছেন। তিনি ইয়েটসের মৃত্যুকে “কবির মৃত্যু” হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যা শুধুমাত্র একজন ব্যক্তির মৃত্যুই নয়, একটি যুগের সমাপ্তিরও প্রতীক। অতিরিক্তভাবে, অডেন কবিতার মধ্যে গভীরতা এবং জটিলতার অনুভূতি তৈরি করতে “the words of the dead” and “the sea of faith” এর মতো প্রাণবন্ত চিত্র ব্যবহার করেছেন।

Personal Reflection: কবিতাটি ব্যক্তিগত কথোপকথনের সুরে লেখা। এটি কবিকে তার নিজের ক্ষতি এবং দুঃখের অনুভূতিগুলিকে প্রতিফলিত করতে দেয়। এই কবিতা ঐতিহ্যগত elegies থেকে ভিন্ন। ঐতিহ্যগত এলিজি প্রায়শই মৃত ব্যক্তি এবং তাদের কৃতিত্বের উপর ফোকাস করে। লেখক ইয়েটসের মৃত্যুকে একটি “দুঃখের সময়” হিসাবে উল্লেখ করেন, এবং এই সংবাদে তার আবেগপূর্ণ প্রতিক্রিয়া জানান। এই ব্যক্তিগত উপাদান কবিতার গভীরতা বৃদ্ধি করে। এটি পাঠকদের আরও ঘনিষ্ঠ ভাবে অডেনের সাথে সংযুক্ত হওয়ার সুযোগ করে দেয়।

আরো পড়ুনঃ Evaluate the Ingredients of Romance in  Troilus and Criseyde

google news

Themes and Tone: কবিতাটি রাজনৈতিক এবং সামাজিক ভাষ্যের সাথে শোক, ক্ষতি এবং স্মরণ এর থিমগুলিকে মিশ্রিত করে। এগুলোআধুনিক এলিজির বৈশিষ্ট্য। এটি প্রায়শই সামাজিক সমস্যা এবং সমাজে মৃত ব্যক্তির প্রভাবকে সম্বোধন করে যা প্রচলিত এলিজিতে অনুপস্থিত থাকে। কবিতার সুর শোকাবহ ও প্রতিফলিত। যাইহোক, এটির একটি জরুরিতার অনুভূতিও রয়েছে কারণ অডেন ইয়েটসের মৃত্যুর জন্য শোক প্রকাশ করেছেন। এটি ইয়েটসের মৃত্যুকে সভ্যতার পতন হিসাবে বর্ণনা করে। এখানে, অডেনের শোকার্ত স্বর প্রকাশিত হয়েছে এইভাবে,

“তিনি মৃত্যুর দেশে অদৃশ্য হয়ে গেলেন:

তখন নদীগুলো হিমায়িত ছিল, বিমানবন্দরগুলি ছিল প্রায় নির্জন।”

Allusions and References: কবিতাটি সাহিত্যের অন্যান্য রচনা এবং ঐতিহাসিক ঘটনায় পূর্ণ। এটি এই ধারণাটিকে প্রতিফলিত করে যে মৃত ব্যক্তির স্মৃতি একটি বৃহত্তর সাংস্কৃতিক এবং ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটের অংশ।

আরো পড়ুনঃ Discuss Chaucer as a Representative Poet

“In Memory of W.B. Yeats” একটি আধুনিক এলিজি যা সামাজিক ভাষ্য এবং সাংস্কৃতিক উল্লেখের সাথে ব্যক্তিগত প্রতিফলনকে মিশ্রিত করে। কবিতাটি একজন সহকবি উইলিয়াম বাটলার ইয়েটসের জীবন ও মৃত্যু পরবর্তী প্রভাব এর প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি। অডেন এখানে সাহিত্যের জগতে এবং এর বাইরেও ইয়েটসের গভীর প্রভাবকে স্বীকৃতি দিয়েছেন।

Riya Akter
Riya Akter
Hey, This is Riya Akter Setu, B.A (Hons) & M.A in English from National University.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ফেসবুক পেইজ

কোর্স টপিক