The Rape of the Lock
Brief Biography of the Author: Alexander Pope was born on 21 May 1688 in London to a Catholic family. Because of strict laws against Catholics, he could not go to university or live near London. He studied at home and taught himself French, Italian, Latin, and Greek. From a young age, he loved reading poets like Homer and Virgil.
He first gained fame in 1709 with the publication of his “Pastorals.” In 1711, his “Essay on Criticism” further established his popularity. He collaborated with renowned writers such as Richard Steele and Joseph Addison. In 1712, he wrote “The Rape of the Lock.” It is a funny and serious poem about high-class people. His other famous works include “The Dunciad” and “An Essay on Man.”
Pope also translated Homer’s Iliad and Odyssey into English. These works made him rich and allowed him to live in a beautiful house in Twickenham. He built a famous garden and grotto there.
আরো পড়ুনঃ The Way of the World Bangla Summary
Pope was a sick child and had many health problems. He was very short and had a curved back. He never married but had many friends. In later life, he wrote less. He died in 1744 at the age of 56. Today, he is remembered as one of the greatest poets of the 18th century.
Key Facts
Title: “The Rape of the Lock”
Author: Alexander Pope (1688-1774)
Written Date: Between 1712 and 1714
Publication Date: Final version published in 1717
Literary Period: Augustan Age
Genre: Mock-heroic, Narrative Poem, Roman à clef
Place Setting: Belinda’s house, Hampton Court, and the Cave of Spleen
Climax: Belinda’s lock of hair disappears from the Baron’s hands and becomes a star in the sky
Antagonist: The Baron
Point of View: Third-person omniscient
Key Notes
Augustan Age: The Augustan Age is a period in English literature during the early 18th century. It is named after the Roman emperor Augustus. Writers of this age followed rules, order, and reason. They copied classical writers like Horace and Virgil. The age is known for satire, wit, and polished style. Important writers include Alexander Pope, Jonathan Swift, and Joseph Addison.
Mock-Heroic: Mock-heroic is a funny type of writing that uses the style of serious epic poetry to describe silly or small events. It mocks the grand style by applying it to unimportant matters. In “The Rape of the Lock,” Pope uses this style to tell the simple story of a stolen lock of hair in a serious and heroic way.
Characters
Main Characters
Belinda: Belinda is the main character of the poem. She is a wealthy, young, and very beautiful lady. She goes to Hampton Court to enjoy a day with friends. Many men admire her beauty. She feels proud of her looks, but the Baron secretly cuts off her lock of hair.
Ariel: Ariel is Belinda’s guardian sylph (an airy spirit). He appears in her dream and says his job is to protect her beauty and purity. But later, Ariel fails to stop the cutting of her hair.
The Baron: The Baron is the villain of the poem. He falls in love with Belinda’s beauty. He cuts off a lock of her hair without permission. He is proud of his act and does not return the lock.
Thalestris: Thalestris is Belinda’s close friend. When the lock is lost, she becomes angry and emotional. She also tries to support Belinda and demands the lock back.
Umbriel: Umbriel is a gnome who enjoys creating trouble. He goes to the Cave of Spleen and brings a bag full of “sighs and sorrows.” He pours them over Belinda and Thalestris to make them feel worse.
The Queen of Spleen: She rules the dark Cave of Spleen. She gives Umbriel sad emotions to spread. She represents women’s anger, sadness, and health problems caused by mood and emotion.
Clarissa: Clarissa gives the Baron the scissors to cut Belinda’s hair. Later, she provides a wise speech. She says beauty is fleeting, and women should be strong and of good character.
Minor Characters
Sir Plume: Sir Plume is Thalestris’s admirer. He tries to get back the lock from the Baron but fails. He is shown as a silly and useless man.
Zephyretta: A sylph who guards Belinda’s fan. Her name comes from “zephyr,” meaning soft wind.
Brillante: A sylph who guards Belinda’s earrings. Her name means “shining,” like the earrings.
Momentilla: A sylph who guards Belinda’s watch. Her name comes from “moment,” related to time.
Crispissa: A sylph who protects Belinda’s hair. Her name means “curl,” matching her job to guard the lock.
Betty: Betty is Belinda’s maid. She helps her get dressed.
Shock: Shock is Belinda’s small lapdog.
Caryl: Caryl is based on John Caryll, Pope’s friend. He first told Pope the real-life story that inspired this poem.
Supernatural Characters
Sylphs: Sylphs are airy spirits who live in the air. In the poem, they are the most important supernatural beings. They protect beautiful and proud women like Belinda. They guard her hair, face, fan, and clothes. Ariel is the leader of the sylphs. But when Belinda starts feeling love, the sylphs lose their power to protect her.
Nymphs: Nymphs are spirits of water. In this poem, Pope says that women who loved pleasure and beauty in life become nymphs after death. They live in rivers, lakes, or fountains. Although they are mentioned briefly, they are integral to the poem’s magical world.
Gnomes: Gnomes are earth spirits. They are linked with bad moods and sadness. In the poem, Umbriel is a gnome who brings sorrow, anger, and tears from the Cave of Spleen. Gnomes enjoy making people feel unhappy and emotional. They are the opposite of the cheerful sylphs.
Salamanders: Salamanders are fire spirits. According to the poem, women who were hot-tempered and proud in life become salamanders after death. These spirits are not very active in the poem, but they add to Pope’s idea that every woman’s soul becomes a different spirit.
English Summary
A Small Joke Grows Big: The poem begins with a mock-epic tone. The poet, Alexander Pope, dedicates the poem to Arabella Fermor. This poem tells a funny and small story. But the poet writes it in a big way. A young boy named the Baron cuts a lock of hair. The hair belongs to a rich girl named Belinda. The boy does this for fun. He thinks it is just a small joke. But Belinda becomes very angry. Her friends also became shocked. The poet illustrates how a seemingly minor act can lead to a significant problem. The poem makes fun of the manners of the rich. They take small things too seriously. Pope writes the poem like a great war story. But the real event is only a stolen curl. This style creates humor. It also shows how silly the people are.
Dream and Warning: Belinda is a beautiful and proud girl. She lives in London and is passionate about fashion. She goes to parties and plays games. She is very concerned about her appearance. She wakes up late in the day. While sleeping, she has a strange dream. A tiny spirit named Ariel visits her in that dream. Ariel is a sylph. Sylphs are small air spirits. They protect girls who are proud and love fun. In the dream, Ariel warns her. He says something bad may happen that day. But when she wakes up, Belinda forgets it. She reads love letters and feels a sense of happiness. She thinks nothing bad will happen. She starts her day like always.
আরো পড়ুনঃ She Stoops to Conquer Bangla Summary
Dressing Like a Queen: Then, Belinda gets ready for the party. She sits before her mirror like a queen. Her maid, Betty, assists her with her dress. The dressing table looks like a holy altar. It is full of powders, perfumes, and jewels. Even religious books are on the table. Belinda uses beauty tools like gods. She cares more about her looks than her soul. She prays to her makeup instead of to God. She puts on rich clothes and shining gems. Her hair is long and bright. The sylphs also help her dress. They fly around her head and fix her gown. They want her to look perfect. Belinda looks at the mirror and feels a sense of pride.
Plan to Steal Hair: On the other side, the Baron is making plans. He is a young man who loves beauty. He likes Belinda’s hair the most. Her hair is shiny and golden. He wants to cut one of its locks. He believes it will be a great prize. He thinks this hair will make him famous. He already has gifts from other girls. Now he wants to add Belinda’s lock to his list. He does a small prayer to love. He burns love letters, gloves, and perfumes. He asks for help from the gods of love. He promises to take the lock by force if needed. His friend Clarissa gives him a pair of scissors. Now the Baron is ready for the crime.
Game And The Theft: Belinda goes to a party at Hampton Court. It is full of rich young men and women. Everyone is dressed in fine clothes. Belinda shines the most in the crowd. She plays a card game named ombre. The game is written like a great battle. Her cards become like weapons in war. The sylphs sit on the cards and help her win. Belinda fights with her cards bravely. After the game, everyone drinks tea and coffee. Now the Baron sees his chance. He hides the scissors in his coat. He moves close to Belinda from behind. The sylphs try to stop him. But Ariel sees Belinda’s heart. He sees she has a soft feeling for the Baron. So he leaves her unprotected. The Baron then quickly cuts a lock of her hair. Belinda is shocked. She screams in fear and shame. She feels very hurt and insulted. But the Baron is very happy. He shows the hair to others with pride.
Sadness and Anger: Belinda now becomes very sad. She sits with tears in her eyes. She feels lost and ashamed. A dark spirit named Umbriel enters the scene. He is a gnome, a spirit from the earth. He flies to the Cave of Spleen. There, he meets the Queen of Sorrow. She gives him a bag full of sighs and tears. Umbriel brings it back and opens it on Belinda. Now Belinda feels more pain in her heart. Her friend Thalestris becomes angry. She tells Belinda to fight for her honor. Thalestris says the stolen hair will harm her name. She also calls her lover, Sir Plume. Sir Plume talks to the Baron. He tells him to return the lock. But the Baron laughs and says no. He says he has won it fairly and will not return it.
Fight And A Star: Belinda cries and asks for her lock. She wants to get it back. She wishes she had not come to the party. At this time, Clarissa gives a short speech. She says beauty is not forever. She says girls should have good minds too. She says smart and calm girls are better. But no one listens to her words. They call her boring and cold. Then Belinda becomes angry. She shouts, “To arms!” The party turns into a small battle. They do not fight with swords. They throw fans, snuff, and sharp looks. Belinda throws snuff on the Baron’s face. He sneezes and says he still loves her. Belinda again asks for her lock. But it is not there. People search under tables and chairs. But the lock is gone.
Message Of The Poem: In the end, the poet gives a new idea. He says the lock flew to the sky. It became a star above the Earth. Now everyone can see it at night. Lovers will look at it and feel love. It will shine forever in the sky. The poet says Belinda should not be sad. Her beauty and name will live forever. People will remember her in this poem. Art and poetry will keep her name alive.
The message of the poem is very clear. It makes fun of rich people’s pride. It shows how they care too much for small things. Belinda cries for one lock of hair. But people are dying in wars elsewhere. The poet uses big words and epic style. He writes about spirits, dreams, and fights. But the real event is very silly. This makes the poem full of fun and jokes. The poem says beauty does not last long. Looks fade with time. But good manners and kind hearts stay forever. Pope teaches that art is more lasting than beauty. We must not be too proud of our face or fashion. We should learn to stay humble and wise.
Bangla Summary
একটি ছোট মজার ঘটনা বড় হয়ে ওঠে: কবিতাটি শুরু হয় একটি হাস্যকর মহাকাব্যিক ভঙ্গিতে। কবি আলেকজান্ডার পোপ এটি উৎসর্গ করেন আরাবেলা ফারমারকে। কবিতার কাহিনি খুবই ছোট ও মজার। এখানে, এক যুবক একটি মেয়ের চুলের বেণি (একগুচ্ছ চুল) কেটে নেয়। মেয়েটির নাম বেলিন্ডা। সে একজন ধনী ও সুন্দরী মেয়ে। ছেলেটি, ব্যারন, এটা মজা করে করে। কিন্তু বেলিন্ডা খুব রেগে যায়। তার বন্ধুরাও হতবাক হয়ে পড়ে। কবি দেখাতে চান, একটা ছোট কাজ কেমন করে বড় সমস্যায় পরিণত হতে পারে। এই কবিতা ধনীদের আচরণ নিয়ে ব্যঙ্গ করে। তারা ছোট বিষয়কে বড় করে তোলে। পোপ যুদ্ধের গল্পের মতো লিখেছেন, কিন্তু ঘটেছে শুধু একগুচ্ছ চুল কাটা। এই ভঙ্গিই হাস্যরস তৈরি করে এবং দেখায় কেমন বোকামি করে মানুষ।
স্বপ্ন ও সতর্কবার্তা: বেলিন্ডা একজন সুন্দরী ও অহংকারী মেয়ে। সে লন্ডনে থাকে এবং সাজসজ্জা ও ফ্যাশন ভালোবাসে। সে পার্টিতে যায়, বিভিন্ন খেলা খেলতে ভালোবাসে। নিজের রূপ নিয়ে খুব সচেতন। একদিন ঘুমের মধ্যে সে এক অদ্ভুত স্বপ্ন দেখে। এক ছোট্ট আত্মা, এরিয়েল, তার স্বপ্নে আসে। এরিয়েল একটি সিলফ বা হাওয়ার আত্মা। এই ধরনের আত্মারা মজা-ভালোবাসা করা গর্বিত মেয়েদের রক্ষা করে। স্বপ্নে এরিয়েল তাকে সতর্ক করে যে আজ কোনো বিপদ আসতে পারে। কিন্তু জেগে উঠে বেলিন্ডা সব ভুলে যায়। সে প্রেমের চিঠি পড়ে, খুশি হয়, ভাবে আজকের দিনও আগের মতোই ভালো যাবে।
রানির মতো সাজগোজ: বেলিন্ডা এরপর পার্টিতে যাওয়ার জন্য সাজতে বসে। সে আয়নার সামনে রানির মতো হয়ে বসে। তার গৃহকর্মী বেটি তাকে সাজতে সাহায্য করে। তার সাজের টেবিলটি যেন একটি পূজার বেদি। সেখানে আছে পাউডার, সুগন্ধি, গয়না এমনকি ধর্মীয় বইও। সে সাজসজ্জার জিনিসগুলোকে দেবতার মতো ব্যবহার করে। তার রূপই যেন তার উপাস্য। সে ঈশ্বরের বদলে প্রসাধন সামগ্রীকে প্রার্থনা করে। সে দামি জামা ও ঝকমকে গয়না পরে। তার চুল লম্বা ও উজ্জ্বল। সিলফরাও তাকে সাজতে সাহায্য করে। তারা তার মাথার চারপাশে উড়ে বেড়ায়, জামা ঠিক করে। বেলিন্ডা আয়নায় তাকিয়ে নিজের সৌন্দর্যে গর্ব অনুভব করে।
চুল চুরির পরিকল্পনা: অন্যদিকে ব্যারন একটি পরিকল্পনা করে। সে সৌন্দর্য প্রিয় এক যুবক। বেলিন্ডার চুল তার সবচেয়ে পছন্দ। সে মনে করে এই সোনালি চুল কেটে নিলে সেটি হবে তার বড় প্রাপ্তি। সে ভাবে, এই একগুচ্ছ চুল তাকে বিখ্যাত করে তুলবে। আগেও সে অন্যান্য মেয়েদের কাছ থেকে উপহার পেয়েছে। এবার সে বেলিন্ডার চুল পেতে চায়। সে ভালোবাসার দেবতার কাছে প্রার্থনা করে। সে প্রেমপত্র, গ্লাভস, সুগন্ধি জ্বালিয়ে দেয়। তার বন্ধু ক্লারিসা তাকে একজোড়া কাঁচি দেয়। ব্যারন এখন চুল কাটার জন্য প্রস্তুত।
তাস খেলা ও চুল চুরি: বেলিন্ডা হ্যাম্পটন কোর্টে একটি পার্টিতে যায়। সেখানে ধনী যুবক-যুবতীদের ভিড়। সবাই সুন্দর জামা পরে এসেছে। তাদের মধ্যে বেলিন্ডাই সবচেয়ে বেশি ঝলমল করে। সে একটি তাসের খেলা খেলে, যার নাম Ombre। কবি এই খেলাকে যুদ্ধে রূপ দেন। তাসগুলো যেন যুদ্ধের অস্ত্র। সিলফরা তাসের ওপর বসে তাকে সাহায্য করে। বেলিন্ডা সাহসের সাথে খেলে। খেলার পর সবাই চা ও কফি খায়। ব্যারন তখন সুযোগ নেয়। সে কাঁচি লুকিয়ে বেলিন্ডার পেছনে আসে। সিলফরা বাধা দিতে চায়। কিন্তু এরিয়েল বেলিন্ডার মনে প্রেমের ইঙ্গিত দেখে, তাই সে সরে যায়। ব্যারন তখন দ্রুত চুল কেটে ফেলে। বেলিন্ডা চিৎকার করে কাঁদে, লজ্জা ও অপমানে ভেঙে পড়ে। কিন্তু ব্যারন গর্বের সাথে কাঁটা চুলের বেণি প্রদর্শন করে।
দুঃখ ও রাগ: বেলিন্ডা খুব কষ্ট পায়, কাঁদতে থাকে। সেই সময় একটি অন্ধকার আত্মা আসে যার নাম আমব্রিয়েল। সে একটি Gnome বা মাটির আত্মা। সে দুঃখ দিতে ভালোবাসে। সে “Spleen” নামের এক গুহায় যায়, যেখানে দুঃখের রানি বাস করে। রানি তাকে দুঃখ, কান্না, হাহাকার ভর্তি একটি ব্যাগ দেয়। আমব্রিয়েল সেই ব্যাগ বেলিন্ডার উপর ঢেলে দেয়। বেলিন্ডা আরও কষ্ট পায়। তার বন্ধু থ্যালেস্ট্রিস রেগে যায়। সে বেলিন্ডাকে বলে সম্মানের জন্য লড়তে। সে তার প্রেমিক স্যার প্লুমকে ডাকে। স্যার প্লুম ব্যারনকে চুল ফেরত দিতে বলে। কিন্তু ব্যারন হাসে এবং চুল ফেরত দিতে অস্বীকার করে।
লড়াই ও একটি তারা: বেলিন্ডা আবার চুল ফেরত চায়। সে ভাবে, এমন পার্টিতে না এলেই ভালো হতো। তখন ক্লারিসা একটি ভাষণ দেয়। সে বলে, রূপ চিরকাল থাকে না। মেয়েদের ভালো মন এবং জ্ঞান থাকা উচিত। কিন্তু কেউ তার কথা শোনে না। সবাই তাকে বিরক্তিকর বলে। তখন বেলিন্ডা চিৎকার করে বলে “অস্ত্র ধরো!” পার্টিতে এক ধরনের মজার যুদ্ধ শুরু হয়। কেউ তলোয়ার চালায় না, বরং তারা ফ্যান, স্নাফ, কটূ কথা ছুড়ে দেয়। বেলিন্ডা ব্যারনের মুখে স্নাফ ছুড়ে দেয়। ব্যারন হাঁচি দিয়ে বলে, সে এখনো বেলিন্ডাকে ভালোবাসে। সবাই মেঝে ও টেবিলের নিচে খোঁজে, কিন্তু চুলের গুচ্ছ আর মেলে না।
কবিতার বার্তা: শেষে কবি একটি কল্পনা তৈরি করেন। তিনি বলেন, সেই চুলের গুচ্ছ এখন আকাশে এক তারা হয়ে গেছে। এখন প্রেমিক-প্রেমিকারা রাতে আকাশে তাকিয়ে সেই তারা দেখে প্রেম অনুভব করবে। সেই তারা চিরকাল ঝলমল করবে। কবি বলেন, বেলিন্ডাকে দুঃখিত হওয়া উচিত নয়। তার সৌন্দর্য ও নাম এই কবিতার মধ্য দিয়ে চিরকাল বেঁচে থাকবে।
এই কবিতার বার্তা পরিষ্কার। এটি ধনীদের অহংকার ও ছোট বিষয়ে অতিরিক্ত গুরুত্ব দেওয়ার প্রবণতাকে ব্যঙ্গ করে। বেলিন্ডা একগুচ্ছ চুলের জন্য কাঁদে, অথচ তখন পৃথিবীতে মানুষ যুদ্ধ আর মৃত্যুর মধ্য দিয়ে যাচ্ছে। কবি মহাকাব্যের ভাষা ও ঢঙে লিখেছেন যেখানে আত্মা, স্বপ্ন, যুদ্ধ সবই আছে। কিন্তু মূল ঘটনা খুবই তুচ্ছ। এটাই কবিতাটিকে মজার করে তোলে। কবি দেখান রূপ বেশিদিন থাকে না। সৌন্দর্য মুছে যায়, কিন্তু ভালো ব্যবহার ও সদগুণ চিরস্থায়ী। পোপ বোঝাতে চান, শিল্প ও কবিতা সৌন্দর্যের থেকেও বেশি স্থায়ী। আমাদের চেহারা ও ফ্যাশন নিয়ে অহংকারী হওয়া উচিত নয় বরং বিনয়ী ও জ্ঞানী হওয়াটাই বড় গুণ।
Themes
Trivial Things Made Big: This poem illustrates how a minor matter can escalate into a significant issue. A boy cuts a girl’s hair for fun. However, the girl cries, becomes angry, and seeks revenge. Her friends support her. The poet makes fun of this. He compares the silly event to a big war. This teaches us not to take small things too seriously. Sometimes, people fight over things that are not important at all.
Fleeting Nature of Beauty: The poem shows that beauty is short-lived. Belinda is very proud of her beauty. She uses makeup, perfume, and jewels to look perfect. But one day her hair will turn grey. Clarissa says that good behavior and wisdom are more important than looks. Beauty fades, but good character stays.
Love and War: The poet compares love and flirting to a war. Belinda dresses like a soldier. Her mirror is like a battlefield. The card game is written in the style of a war story. Her hair becomes the prize. When it is stolen, she fights back with anger. Fans, frowns, and sharp words become weapons.
তুচ্ছ বিষয়কে বড় করে দেখা: এই কবিতায় দেখানো হয়েছে, কীভাবে একটি ছোট ঘটনা বড় সমস্যায় পরিণত হতে পারে। Baron মজা করে Belind এর চুল কেটে নেয়। তখন Belind কাঁদতে থাকে, রাগে ফেটে পড়ে এবং প্রতিশোধ নিতে চায়। তার বন্ধুরাও তাকে সমর্থন করে। কবি এই ঘটনাকে ব্যঙ্গ করেন। তিনি এই ছোট ঘটনাকে একটি বড় যুদ্ধের সঙ্গে তুলনা করেন। এটি আমাদের শেখায়, ছোটখাটো বিষয়কে অতিরিক্ত গুরুত্ব দেওয়া উচিত নয়।
সৌন্দর্য ক্ষণস্থায়ী: এই কবিতায় বলা হয়েছে, সৌন্দর্য বেশিদিন থাকে না। বেলিন্ডা নিজের সৌন্দর্য নিয়ে খুব গর্ব করে। সে সাজসজ্জা, সুগন্ধি ও গয়না ব্যবহার করে নিজেকে নিখুঁতভাবে উপস্থাপন করে। কিন্তু একদিন তার চুল পেকে যাবে। ক্লারিসা বলে, ভালো আচরণ ও জ্ঞান সৌন্দর্যের চেয়েও বেশি গুরুত্বপূর্ণ। সৌন্দর্য মুছে যায়, কিন্তু ভালো চরিত্র থেকে যায়।
ভালোবাসা ও যুদ্ধ: কবি ভালোবাসা ও প্রেমের খেলা বা আকর্ষণকে যুদ্ধের সঙ্গে তুলনা করেছেন। বেলিন্ডা যেন এক যোদ্ধার মতো সেজে নেয়। তার আয়নাটাই যেন যুদ্ধের ময়দান। কার্ড খেলার ঘটনাগুলোও যেন যুদ্ধের কাহিনির মতো লেখা। তার চুল হয়ে ওঠে যুদ্ধের পুরস্কার। যখন চুল কাটা হয়, তখন সে রেগে গিয়ে লড়াই করে। ভাজ করা পাখা, কটাক্ষ ভরা চোখ, আর তীক্ষ্ণ কথা হয়ে ওঠে অস্ত্র। কবি এই ঘটনাগুলোকে কখনো মজার, কখনো সিরিয়াস করে তুলে ধরেছেন।
Quotes
Quote: “First, rob’d in White, the Nymph intent adores
With Head uncover’d, the cosmetic Pow’rs.
A heav’nly Image in the Glass appears.”
Bangla: “প্রথমেই সাদা পোশাকে সেই কুমারী মনোযোগ দিয়ে রূপচর্চার দেবীদের পূজা করে, খোলা মাথায় সে তাদের সম্মান জানায়। আয়নায় তখন এক স্বর্গীয় রূপ দেখা যায়।”
আরো পড়ুনঃ Absalom and Achitophel Bangla Summary
Explanation: Belinda prepares herself before the mirror with great care, almost like a religious ritual. She worships beauty, and her own reflection appears divine to her.
Quote: “What dire Offense from am’rous Causes springs,
What mighty Contests rise from trivial Things.”
Bangla: “প্রেমঘটিত কারণে কত ভয়ংকর অপমান জন্ম নেয়,
তুচ্ছ কিছু বিষয় থেকেই কত বড় বিরোধ শুরু হয়!”
Explanation: The poet remarks how minor romantic incidents can lead to serious conflicts. It highlights the foolishness of high society.
Quote: “How vain are all these Glories, all our Pains,
Unless good Sense preserve what Beauty gains.”
Bangla: “সব গৌরব, সব শ্রম বৃথা আজ জানি,
বুদ্ধি না রাখিলে রূপের ধন টিকে না বাকি।”
Explanation: Beauty and effort are meaningless without wisdom and good sense to maintain them. Clarissa stresses the importance of inner qualities.
Quote: “The hungry judges soon the sentence sign,
And wretches hang that jurymen may dine.’
Bangla: “ক্ষুধার্ত বিচারকেরা দ্রুত দেয় রায়,
ফাঁসি পড়ে যায়, জুরিরা যায় ভোজ ত্বরায়।”
Explanation: This satirical line critiques the carelessness with which justice is administered.
Quote: “I sing—This verse to Caryl, Muse! is due:”
Bangla: “গাই আমি—ক্যারিলের তরে, হে Muse!, এই ছন্দ যেন জ্ঞাপন করে।”
Explanation: The poet invokes the Muse and dedicates the poem to his friend John Caryl, who inspired him to write it.
Quote: “A watchful Sprite, and Ariel is my Name.”
Bangla: “সতর্ক আত্মা আমি, এরিয়েল নাম ধরি।”
Explanation: Ariel introduces himself as Belinda’s guardian sylph. He is a spirit assigned to protect her chastity and beauty.
Quote: “This Lock, the Muse shall consecrate to Fame,
And mid’st the Stars inscribe Belinda’s Name!”
Bangla: “এই চুলের লক, মুজ করিবে অমর,
তারামণ্ডলে লেখা হবে বেলিন্ডার নাম স্বর্ণাক্ষরে!”
Explanation: The poet says Belinda’s lock of hair will become a star in the sky. It will make her name immortal through poetry.
Quote: “Umbriel, a dusky, melancholy sprite,”
Bangla: “উমব্রিয়েল, এক কালো, বিষণ্ণ পরী-আত্মা,”
Explanation: Umbriel is introduced as a gloomy, dark spirit (a gnome) who brings sorrow and chaos to Belinda.
Quote: “Here living teapots stand, one arm held out…,
A pipkin there, like Homer’s tripod walks…”
Bangla: “এখানে জীবন্ত চায়ের কেতলি দাঁড়ায়, এক হাত বাড়িয়ে…,
একটি ছোট পাত্র, হোমারের ত্রিপাদের মতো হেঁটে যায়…,”
Explanation: In a surreal and comic description, the poet imagines objects like teapots and pots coming to life. It refers to Homer’s magical world.
Quote: “There she collects the force of female lungs,
Sighs, sobs, and passions, and the war of tongues.”
Bangla: “সেখানে জমা হয় নারীফুসফুসের শক্তি,
দীর্ঘশ্বাস, হাহাকার, আবেগ আর জিহ্বার যুদ্ধ-ভক্তি।”
Explanation: In the Cave of Spleen, the Queen gathers all the emotions, complaints, and dramatic speech of women.
Quote: “Now lap-dogs give themselves the rousing shake,
And sleepless lovers, just at twelve, awake:”
Bangla: “এখন কোলাহলি কুকুর নিজেদের ঝাঁকানি দেয় জাগ্রত হয়ে,
আর অনিদ্রা প্রেমিকেরা ঠিক বারোটায় জেগে ওঠে চোখ মেলে।”
Explanation: At noon, house pets stir awake, and so do sleepless lovers—this line humorously marks the lazy, luxurious lifestyle of the upper class.
Quote: “Beware of all, but most beware of Man!”
Bangla: “সবার থেকে সাবধান, তবে পুরুষ থেকে সর্বাধিক সাবধান!”
Explanation: Ariel warns Belinda that men, especially, pose the greatest danger to her chastity and honor.
Quote: “Soon as she spreads her hand, th’ aërial guard
Descend, and sit on each important card:”
Bangla: “সে হাত মেলামাত্র, আকাশী রক্ষীর দল নেমে আসে,
প্রতিটি গুরুত্বপূর্ণ তাসে বসে যায় গোপনে ভাসে।”
Explanation: As Belinda begins to play cards, the sylphs descend invisibly and guard each card to help her win the game.
Quote: “Here files of pins extend their shining rows,
Puffs, Powders, Patches, Bibles, Billet-doux.”
Bangla: “এখানে চিকন পিনের সারি ঝলমলে সারিবদ্ধ,
পাউডার, প্যাচ, বাইবেল, প্রেমচিঠি—সবই সুশৃঙ্খলিত।”
আরো পড়ুনঃ The Way of the World Bangla Summary
Explanation: Belinda’s dressing table holds both spiritual and worldly items. It contains beauty tools alongside Bibles and love letters which show her mix of vanity and piety.

The Rape of The lock is a symbolic and satirical poem by Alexander Pope. It is a tragedious poem also. Yet in our society so many belinda suffered victim by like baron.
This is wonderful summery Sir
Thanks for good translation