Question: Write a critical appreciation of the poem “To Daffodils.”
To Daffodils” (১৬৪৮) সপ্তদশ শতাব্দীতে রবার্ট হেরিক (১৫৯১ -১৬৭৪) এর লেখা একটি কবিতা। কবিতাটি pastoral কবিতার একটি উৎকৃষ্ট উদাহরণ যা প্রকৃতির সৌন্দর্য এবং জীবনের ক্ষণস্থায়ীতা বর্ণনা করে।
Title: “To Daffodils” কবিতার শিরোনামটি উপযুক্ত কারণ কবিতাটিতে ড্যাফোডিলসকে সম্বোধন করা হয়েছে।
Theme: কবিতার বিষয়বস্তু হলো মানব জীবনের ক্ষণস্থায়ীতা এবং সৌন্দর্যের ক্ষণস্থায়ীতা। কবি সুন্দর কিন্তু সংক্ষিপ্ত ড্যাফোডিলকে মানব জীবনের metaphor হিসেবে ব্যবহার করেছেন।
আরো পড়ুনঃ Dramatic elements in the poem “Piano”.
Structure: কবিতাটি তিনটি স্তবকে গঠন করা হয়েছে, প্রতিটি স্তবক ছয়টি লাইনের সমন্বয়ে গঠিত। কবিতার রাইম স্কিমটি হল ABABCC, যা কবিতাটিতে সংগীতের সুর যুক্ত করে।
Personification: কবি ড্যাফোডিলগুলিকে “fair” এবং “sweet ” বলে সম্বোধন করেছেন। এই কৌশলটি ফুলকে মানুষের মতো গুণাবলী প্রদান করে, যা তাদেরকে আরও পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত করে তোলে।
Metaphor: কবি ড্যাফোডিলকে মানব জীবনের Metaphor হিসেবে ব্যবহার করেছেন। তিনি ফুলের স্বল্প আয়ুষ্কালকে মানুষের জীবনের সংক্ষিপ্ততার সাথে তুলনা করেছেন।
Alliteration: কবি কবিতার বেশ কয়েকটি জায়গায় Alliteration ব্যবহার করেছেন, যেমন “Weary winds” and “Fading, dying.” এই কৌশলটি কবিতাটিকে সঙ্গীতের রুপ দেয়।
আরো পড়ুনঃ The Garden Party Bangla Summary
Imagery: কবি ড্যাফোডিল ফুলকে বর্ণনা করার জন্য আকর্ষণীয় চিত্রকল্প উপস্থাপন করেছেন। তিনি ড্যাফোডিলকে সুন্দর ফুল হিসাবে পরিচয় করিয়ে দেন। কিন্তু ড্যাফোডিলের স্বল্প আয়ুষ্কালের জন্য আর্তনাদ করেন। কারন এগুলো সকালে সকালে ফোটে কিন্তু দুপুরের আগে বিবর্ণ হয়ে যায়। এই চিত্রকল্প পাঠকের মনে প্রাণবন্ত চিত্র তৈরি করে এবং কবিতার সৌন্দর্য বৃদ্ধি করে।
Tone: কবিতার Tone বিষন্ন, কারণ কবি জীবনের ক্ষণস্থায়ী প্রকৃতিকে প্রতিফলিত করেছেন। যাইহোক, কবিতায় ড্যাফোডিলদের সৌন্দর্য এবং তাদের বয়ে আনা সংক্ষিপ্ত আনন্দপূর্ণ মুহূর্তগুলির অনুভূতিও রয়েছে।
Repetition: কবি প্রথম এবং তৃতীয় স্তবকে “We have short time to stay” বাক্যটির পুনরাবৃত্তি করেছেন। এই পুনরাবৃত্তি কবিতার ক্ষণস্থায়ী বিষয় গুলি উপভোগ উপর জোর দেয় এবং পাঠককে জীবনের ক্ষণস্থায়ী মুহূর্তগুলি উপলব্ধি করার জন্য আহবান করেন।
Irony: Irony (রূপক) এমন একটি পরিস্থিতিকে বোঝায় যেখানে প্রত্যাশা এবং বাস্তবতার মধ্যে একটি বৈসাদৃশ্য ঘটে। এটি সাহিত্যি কর্মে উল্লেখিত শব্দ বা বক্তৃতার অর্থের বাইরে লক্ষ্যযুক্ত অর্থকে বোঝায়। কবিতাটিতে রূপকের একটি উপাদান রয়েছে কারণ কবিতায় কবি স্বল্প আয়ু ড্যাফোডিল ফুলকে সম্বোধন করার মাধ্যমে মানুষের জীবনকালের সংক্ষিপ্ততাকে প্রতিফলিত করেছেন।
আরো পড়ুনঃ London 1802 Bangla Summary
Summary: “টু ড্যাফোডিলস” ক্ষণস্থায়ী ফুল ড্যাফোডিল সম্পর্কে। কবিতায় জীবনের ক্ষণস্থায়ী প্রতিফলন দেখানো হয় । স্পিকার ড্যাফোডিলদের সাথে মানুষের ন্যায় কথা বলে। তিনি তাদের “তুমি” বলে সম্বোধন করেন। তিনি তাদের বলেন যে তারা খুব সুন্দর, প্রফুল্ল এবং সুখী।কিন্তু ড্যাফোডিলের স্বল্প আয়ুষ্কালের জন্য আর্তনাদ করেন কারন এগুলো সকালে ফোটে কিন্তু দুপুরের আগে বিবর্ণ হয়ে যায়।
তিনি লক্ষ্য করেন কিভাবে ড্যাফোডিলগুলো দ্রুত বিলীন হয়ে যায়। তিনি তাদের অনুরোধ করেন এবং দিনের শেষ পর্যন্ত থাকতে বলেন। তিনি ড্যাফোডিলদের সংক্ষিপ্ত জীবনকে মানুষের জীবনের স্বল্পতা এবং বসন্তের ক্ষণস্থায়ী প্রকৃতির সাথে তুলনা করেন। এটি ড্যাফোডিল এবং মানুষের জীবনকালের মধ্যে সাদৃশ্যের উপর জোর দেয়। শেষ লাইনগুলি এই ধারণাটি প্রকাশ করে যে, ড্যাফোডিল এবং সকালের শিশিরের মতো, মানুষের জীবন অস্থায়ী এবং দীর্ঘস্থায়ী নয়। পরিশেষে,কবিতাটি পরক্ষ ভাবে বর্ণনা করে যে পৃথিবীর সকল বস্তুর মৃত্যু অনিবার্য ।
Morel lesson: কবিতাটি বার্তা দেয় যে জীবন সংঘিপ্ত এবং পৃথিবী সুন্দর। সুতরাং, আমাদের সংঘিপ্ত জীবনকালে নিজেদেরকে সঠিক পথে পরিচালিত করা উচিত এবং সর্বদা মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত থাকা উচিত।
উপসংহারে “To Daffodils” একটি সুন্দর কবিতা যা প্রকৃতির সৌন্দর্য বর্ণনা করে এবং জীবনের ক্ষণস্থায়ী প্রকৃতিকে তুলে ধরে। Personification, metaphor, imagery, alliteration, repetition, and irony এর ব্যবহার কবিতাটিতে সঙ্গীতের সুর দেয় এবং সৌন্দর্য বৃদ্ধি করে। কবিতাটি জীবনের সংক্ষিপ্ত আনন্দের মুহূর্তগুলিকে উপভোগ করার এবং প্রকৃতির সৌন্দর্য বিলীন হওয়ার আগে লালন করার একটি reminder.