The municipal gallery revisited Bangla Summary (বাংলায়)
শার্লেমন্ট স্কয়ারে অবস্থিত আর্ট গ্যালারিতে ইয়েটস ২য় বার ঘুরতে গিয়ে তার পূর্বের ৩০ বছরের স্মৃতি মনে পড়ে যায়। বিশেষ করে, যেসকল বীরেরা স্বাধীনতা যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন তাদের কথা তার মনে পড়ে যায়। সেখানে রজার কেসমেন্ট, আর্থার গ্রিফিথ, ও কেভিন ও’হিগিন্স এর মতো অনেক বীরদের ছবি ছিল।
আরো পড়ুন: The Gyres Bangla Summary (বাংলায়)
এছাড়া লেডি গ্রেগরি, সিঞ্জ বা মাউড গনের মতো মানুষেরাও ছিলেন। এই আর্ট গ্যালারির ছবিতে মাউড গনকে ভেনিসিয়ান স্টাইলে খুব সুন্দর ও নম্র লাগছিল। বক্তা তার চারপাশে যে শিল্প দেখেছেন তা বিস্তৃতভাবে বর্ণনা করে কবিতাটি শুরু হয়। একটি চিত্রকর্মে, তিনি একটি অ্যামবুশ দেখেছিলেন এবং অন্যটিতে, জলের ধারে তীর্থযাত্রীরা।
Yeats’s second visit to the Art Gallery in Charlemont Square brought back memories of his previous 30 years. In particular, he remembers the heroes who participated in the war of independence. There were pictures of many heroes such as Roger Casement, Arthur Griffiths, and Kevin O’Higgins.
Besides, there were people like Lady Gregory, Synge or Maud Gone. In this art gallery photo, Maud Gonne looked very beautiful and humble in the Venetian style. The poem begins by describing in detail the art that the speaker sees around him. In one painting, he saw an ambush, and in another, pilgrims by the water.
আরো পড়ুন: A dialogue of body and soul Bangla Summary (বাংলায়)
ভালোবাসার মানুষটি কে পাওয়া হোক বা না হোক
হয়তো সে মানুষ টা সবসময়ই প্রিয়ো থাকে। ইয়েট্স এর প্রতিটি ছত্রেই এমন আলোকপাত দেখতে পাই।
“Does the imagination dwell the most
Upon a woman won or woman lost?”
যাইহোক, স্যার গাইবান্ধা সরকারি কলেজে অধ্যয়নরত ২০-২১ সেশন। আমার জন্য দোয়া করবেন 💝