Young Goodman Brown Bangla summary

Young Goodman Brown

সংক্ষিপ্ত জীবনী: নাথানিয়েল হথর্ন (Nathaniel Hawthorne)

নাথানিয়েল হথর্ন ১৮০৪ সালের ৪ জুলাই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ম্যাসাচুসেটস অঙ্গরাজ্যের সেলেম (Salem) শহরে জন্মগ্রহণ করেন। তার পুরো নাম ছিল Nathaniel Hathorne, তবে পরে তিনি নিজের নামের সঙ্গে ‘w’ যোগ করেন, যাতে তার পূর্বপুরুষদের সাথে ঘটে যাওয়া কুখ্যাত Salem Witch Trials থেকে দূরত্ব বজায় রাখা যায়। তিনি ছিলেন আমেরিকান সাহিত্যজগতের একজন বিশিষ্ট ঔপন্যাসিক ও ছোটগল্পকার, যাকে আমেরিকান রোমান্টিসিজম (American Romanticism) এবং ডার্ক রোমান্টিসিজমের (Dark Romanticism) প্রধান প্রতিনিধিদের একজন বলা হয়। হথর্ন শৈশবেই পিতৃহীন হন এবং এক কঠিন পরিবেশে বেড়ে ওঠেন। তিনি বোডোইন কলেজে (Bowdoin College) পড়াশোনা করেন, যেখানে তার সহপাঠীদের মধ্যে ছিলেন বিখ্যাত কবি Henry Wadsworth Longfellow এবং ভবিষ্যতের মার্কিন প্রেসিডেন্ট Franklin Pierce। শিক্ষাজীবন শেষে তিনি একদিকে চাকরি করলেও, অধিকাংশ সময় লেখালেখি এবং সৃজনশীল কাজে নিজেকে নিয়োজিত করেন।

তার রচনায় Puritan সমাজের নৈতিকতা, পাপ, অপরাধবোধ, ভণ্ডামি ও মানব-মনস্তত্ত্বের গভীর অন্ধকার দিক ফুটে ওঠে। তিনি দেখিয়েছেন কিভাবে ধর্মীয় কড়াকড়ি ও নৈতিক শৃঙ্খলা মানুষের জীবনে দুঃখ, দ্বন্দ্ব এবং ভয় সৃষ্টি করে। এজন্য তার সাহিত্যকে Symbolic and Psychological Fiction বলা হয়। হথর্ন ১৮৪২ সালে Sophia Peabody–কে বিয়ে করেন। তাদের সংসার ছিল শিল্প ও সাহিত্যচর্চার পরিবেশে ভরা। তিনি কিছু সময় কাস্টম হাউসে চাকরি করলেও পরে সাহিত্যকেই প্রধান পেশা হিসেবে বেছে নেন। তার বিখ্যাত রচনাসমূহ;

  • Young Goodman Brown (১৮৩৫): নৈতিক দ্বন্দ্ব, বিশ্বাসের সংকট ও মানুষের অন্তরের অন্ধকার নিয়ে লেখা প্রতীকী ছোটগল্প।
  • The Scarlet Letter (১৮৫০): হেস্টার প্রিন নামের এক নারীর ব্যভিচার, লজ্জা ও আত্মমুক্তির কাহিনি।
  • The House of the Seven Gables (১৮৫১): উত্তরাধিকার, অভিশাপ ও পারিবারিক অতীতের প্রভাব নিয়ে রচিত উপন্যাস।
  • Twice-Told Tales (১৮৩৭): ছোটগল্পের সংকলন, যা তার সাহিত্যজীবনকে প্রথম পরিচিতি এনে দেয়।
  • Mosses from an Old Manse (১৮৪৬): ছোটগল্পের আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ সংকলন।
  • The Blithedale Romance (১৮৫২): সামাজিক পরীক্ষা-নিরীক্ষা ও মানবজীবনের দ্বন্দ্ব নিয়ে লেখা।
  • The Marble Faun (১৮৬০): ইতালিতে অবস্থানকালে লেখা এক প্রতীকী উপন্যাস।

হথর্ন জীবদ্দশাতেই সাহিত্যিক খ্যাতি অর্জন করেছিলেন এবং তাকে আমেরিকার “নৈতিক কল্পনার ঔপন্যাসিক” বলা হয়। তার লেখনীতে বাস্তববাদ ও প্রতীকবাদের অনন্য মিশ্রণ দেখা যায়। তিনি জীবনের শেষ ভাগে অসুস্থ হয়ে পড়েন এবং ১৮৬৪ সালের ১৯ মে নিউ হ্যাম্পশায়ারের প্লাইমাউথে মৃত্যুবরণ করেন। তাকে সেলেমের “Sleepy Hollow Cemetery”তে সমাহিত করা হয়। নাথানিয়েল হথর্ন আমেরিকান সাহিত্যের এক অমর প্রতিভা। তার সাহিত্য আজও সমাজ, নৈতিকতা এবং মানুষের মনস্তাত্ত্বিক জটিলতা বোঝার ক্ষেত্রে এক অমূল্য সম্পদ।

Key Facts

  • Full Title: Young Goodman Brown
  • Author: Nathaniel Hawthorne (1804–1864)
  • Title of the Author: American Novelist, Short Story Writer; Master of Dark Romanticism
  • Source: Inspired by Puritan history of Salem, Massachusetts. It includes witch trials, Calvinist morality, and the themes of sin, guilt, and hypocrisy.
  • Written Time: 1835
  • First Published: 1835, in The New-England Magazine
  • Publisher: The New-England Magazine (later collected in Mosses from an Old Manse, 1846)
  • Genre: Short Story / Dark Romanticism / Allegory / Psychological Tale
  • Form: Prose short story; allegorical narrative with symbolic characters and events.
  • Structure: Linear plot with exposition, journey into the forest (rising conflict), meeting the Devil (climax), and return home with permanent loss of faith (resolution).
  • Tone: Dark, mysterious, allegorical, ironic, and critical of Puritan hypocrisy.
  • Point of View: Third-person limited (focused on Goodman Brown’s perceptions and psychology).
  • Significance: A classic of American literature; explores Puritan morality, loss of innocence, the duality of human nature, and the dangers of blind faith. It remains a central text in studies of symbolism and allegory.
  • Language: Originally written in English.
  • Famous Line: “Evil is the nature of mankind. Evil must be your only happiness.”
  • Setting:
  • Time Setting: Seventeenth century (Puritan New England, around the time of Salem witch trials).
  • Place Setting: Salem village and a dark forest nearby (symbolic of sin, temptation, and the unknown)

আরো পড়ুনঃ The Waste Land Bangla Summary

Key Notes – Young Goodman Brown

  • Puritanism (পিউরিটান প্রভাব): গল্পটি লেখা হয়েছে ১৭শ শতাব্দীর পিউরিটান সমাজকে কেন্দ্র করে। পিউরিটানরা ধর্মীয় শৃঙ্খলা ও নৈতিকতার নামে কঠোর জীবনযাপন করত। গল্পে হথর্ন দেখিয়েছেন কিভাবে অতিরিক্ত ধর্মীয় ভণ্ডামি মানুষকে দ্বিচারী ও অবিশ্বাসী করে তোলে।
  • Young Goodman Brown – নামের তাৎপর্য: গল্পের শিরোনামে তিনটি শব্দ গভীর প্রতীক বহন করে। “Young” মানে যৌবনের সরলতা ও নিষ্পাপতা। “Goodman” ছিল উপনিবেশ আমলে সাধারণ মানুষকে সম্বোধনের শব্দ, যা একদিকে ধর্মীয় ও সামাজিক সততার ইঙ্গিত করে। আর “Brown” প্রতীক মানুষের সাধারণত্ব, দুর্বলতা ও দ্বন্দ্বের। সব মিলিয়ে নামটি এমন একজন তরুণকে বোঝায়, যে জীবনের নৈতিক ও আধ্যাত্মিক সংকটের মুখোমুখি হয়।
  • Salem Village (সেলেম গ্রাম): গল্পের শুরু ও শেষ সেলেম গ্রামে। এটি প্রতীক Puritan সমাজ–এর, যেখানে মানুষ বাইরে থেকে ধার্মিক ও পবিত্র দেখায়। কিন্তু হথর্ন দেখান, সেই সমাজের ভিতরে আছে ভণ্ডামি, গোপন পাপ এবং দুর্নীতি। Goodman Brown জঙ্গল থেকে ফিরে এসে দেখে, গ্রামবাসীরা আসলে শয়তানের সঙ্গে যুক্ত। এতে তার বিশ্বাস ভেঙে যায়। সেলেম গ্রাম আসলে মানুষের দ্বিচারিতা এবং Puritan ভণ্ডামির প্রতীক।
  • Salem Witch Trials (সেলেম ডাইনি বিচার, ১৬৯২) এবং হথর্নের পূর্বপুরুষরা: ১৬৯২ সালের ১৯ আগস্ট মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ম্যাসাচুসেটস অঙ্গরাজ্যের সেলেম (Salem) শহরে এক ভয়ঙ্কর ঘটনা ঘটে। তখনকার Puritan সমাজ খুবই ধর্মীয় এবং কুসংস্কারাচ্ছন্ন ছিল। তারা বিশ্বাস করত, ডাইনি বা জাদুকরীরা শয়তানের সঙ্গে চুক্তি করে মন্দ কাজ করে। এর ফলে শুরু হয় Salem Witch Trials, যেখানে অনেক নারী (এমনকি কিছু পুরুষও) ডাইনিবিদ্যা করার অভিযোগে অভিযুক্ত হয়। অনেককে প্রকাশ্যে ফাঁসি দেওয়া হয়, কেউ কেউ কারাগারে মারা যায়। Salem Witch Trials-এ ১৯ জনকে ফাঁসি দেওয়া হয়েছিল। তাদের মধ্যে ১৬ জন নারী এবং ৩ জন পুরুষ। এই বিচারগুলোর বেশিরভাগই ছিল অন্ধবিশ্বাস, ভয় এবং ভণ্ডামির ফল। নাথানিয়েল হথর্নের এক পূর্বপুরুষ ছিলেন John Hathorne, যিনি ছিলেন এই বিচারগুলোর একজন প্রধান বিচারক। জন হথর্ন কখনোই নিজের ভূমিকার জন্য অনুশোচনা করেননি। নাথানিয়েল এই বিষয়টি নিয়ে অপরাধবোধ ও লজ্জা অনুভব করতেন। এজন্য তিনি নিজের নামের বানানে একটি “w” যোগ করে Hathorne → Hawthorne বানান, যেন এই কুখ্যাত ইতিহাস থেকে দূরে থাকতে পারেন।

Background: Young Goodman Brown

নাথানিয়েল হথর্ন ১৮৩৫ সালে “Young Goodman Brown” ছোটগল্পটি লিখেছিলেন। গল্পটি রচিত হয়েছিল মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ম্যাসাচুসেটসের সেলেম শহরকে ঘিরে, যেখানে হথর্ন জন্মেছিলেন। তার পূর্বপুরুষরা পিউরিটান ধর্মের কঠোর অনুসারী ছিলেন এবং বিখ্যাত Salem Witch Trials (সেলেম ডাইনি বিচার, ১৬৯২)–এও যুক্ত ছিলেন। এই অন্ধকার অতীত হথর্নকে গভীরভাবে প্রভাবিত করে। তিনি মানুষের নৈতিক ভণ্ডামি, পাপবোধ এবং বিশ্বাসের সংকটকে নিয়ে গল্প লিখতে চেয়েছিলেন।

হথর্ন দেখেছিলেন, পিউরিটান সমাজ বাইরে থেকে ধর্মপরায়ণ হলেও ভিতরে ভরা ছিল দ্বিচারিতা ও পাপের গোপন আসক্তি। সেই অভিজ্ঞতা এবং পারিবারিক অপরাধবোধের ছায়া থেকেই এই গল্পের জন্ম। Goodman Brown নামের এক সাধারণ তরুণ চরিত্রের মাধ্যমে তিনি দেখিয়েছেন, কিভাবে বিশ্বাস হারিয়ে মানুষ চিরতরে হতাশ ও নিরাশ হয়ে পড়ে। “Young Goodman Brown” প্রকাশের সময় পাঠকরা এর প্রতীকী ও রহস্যময় আবহে চমকে যায়। এটি শুধু একটি ছোটগল্প নয়, বরং মানুষের অন্তরের অন্ধকার ও সমাজের ভণ্ডামির প্রতিচ্ছবি। হথর্ন তার নিজের পারিবারিক ইতিহাস এবং সেলেমের অতীতকে মিলিয়ে গল্পটিকে তৈরি করেছিলেন। এজন্য এটি আধা-ঐতিহাসিক, আধা-প্রতীকী কাহিনি।

চরিত্রসমূহ – Young Goodman Brown (বাংলায়)

প্রধান চরিত্র (Major Characters)

  • Young Goodman Brown- ইয়ং গুডম্যান ব্রাউন (নায়ক): গল্পের কেন্দ্রীয় চরিত্র। সেলেম গ্রামের এক তরুণ পিউরিটান, সদ্য বিবাহিত। নিষ্পাপ ও বিশ্বাসী হলেও এক রাতে জঙ্গলে গিয়ে শয়তানের সঙ্গে সাক্ষাতে তার বিশ্বাস ভেঙে যায়। পরে সে জীবনের বাকি সময় অবিশ্বাস ও হতাশায় কাটায়। সরলতা থেকে সংশয়ে পতনের প্রতীক।
  • Faith- ফেইথ (স্ত্রী): ব্রাউনের নববিবাহিতা স্ত্রী। তার নামই “Faith” বা বিশ্বাসের প্রতীক। গল্পে সে নিষ্পাপ, সাদা ফিতা-পরিহিতা এক নারী। ব্রাউন যখন তাকে হারায়, তখন আসলে সে নিজের বিশ্বাস হারায়। নারীর প্রতীক, আবার আধ্যাত্মিক আস্থার প্রতীক।
  • The Devil- শয়তান: রহস্যময় বৃদ্ধ মানুষ, যিনি বনে ব্রাউনের সঙ্গে দেখা করেন। হাতে সাপের মতো দেখতে দণ্ড থাকে। তিনি সমাজের সকল মানুষকে তার অশুভ আচার-অনুষ্ঠানে টেনে নেন। মানবমনের অন্ধকার দিক ও মন্দের শক্তির প্রতীক।

গৌণ চরিত্র (Minor Characters)

  • Goody Cloyse- গুডি ক্লয়েস: ব্রাউনের শৈশবের ধর্মশিক্ষক, বাইরে থেকে ধার্মিক মনে হলেও শয়তানের অনুষ্ঠানে যোগ দেন। ধর্মীয় ভণ্ডামির প্রতীক।
  • The Minister (দ্যা মিনিস্টার): তিনি সেলেম গ্রামের প্রধান পাদ্রি। সমাজে সর্বোচ্চ ধর্মীয় মর্যাদাপ্রাপ্ত ব্যক্তি। Goodman Brown তাকে অত্যন্ত ধার্মিক এবং সৎ ভেবেছিলেন। কিন্তু শয়তানের অনুষ্ঠানে যোগ দেওয়ার মাধ্যমে প্রকাশ পায় যে, তিনি নিজেও দ্বিচারী।
  • Deacon Gookin (ডিকন গুকিন): তিনি একজন ডিকন, অর্থাৎ চার্চের একজন সিনিয়র সদস্য ও ধর্মীয় দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি। গল্পে দেখা যায়, তিনি মিনিস্টারের সঙ্গে একসাথে শয়তানের অনুষ্ঠানে যোগ দেন। তার উপস্থিতি সমাজের উচ্চপদস্থ ধর্মীয় নেতাদের ভণ্ডামিকে আরও স্পষ্ট করে।
  • Martha Carrier – মার্থা ক্যারিয়ার (অভিযুক্ত জাদুকরী): বাস্তব সেলেম ডাইনি বিচারের এক চরিত্র, যাকে জাদুবিদ্যার অভিযোগে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল। গল্পে তাকে এক দুষ্ট বৃদ্ধা রূপে দেখানো হয়, যে শয়তানের প্রতিশ্রুতি পেয়েছিল নরকের রানি হওয়ার। সে গুডি ক্লয়েসের সঙ্গে মিলে আবৃত ফেইথকে শয়তানি বেদির দিকে নিয়ে যায়। ইতিহাস ও কল্পনার মিশ্রণে তিনি পিউরিটান সমাজের ভণ্ডামি ও অন্ধবিশ্বাসের প্রতীক।
  • Villagers (গ্রামবাসী): সেলেম গ্রামের সাধারণ মানুষ, যারা শয়তানের অনুষ্ঠানে অংশ নেয়। এটি দেখায়, পিউরিটান সমাজ আসলে বাইরে ধার্মিক হলেও ভিতরে দুর্নীতি ও ভণ্ডামিতে ভরা।

দম্পতি ও সম্পর্ক (Couple and Relationship)

  • Young Goodman Brown ও Faith: গল্পের কেন্দ্রীয় সম্পর্ক। ব্রাউন বিশ্বাস করেছিল Faith তাকে আলো ও সত্যের পথে রাখবে, কিন্তু শেষে সে বিশ্বাস হারায়। তাদের সম্পর্ক ভেঙে যায় আস্থা হারানোর মাধ্যমে। প্রেম ও বিশ্বাসের নাজুকতার প্রতীক।

সমাজ ও সম্প্রদায় (Community and Society)

  • Salem Village: Puritan সমাজের প্রতীক, যেখানে বাইরে ধর্মীয় ভক্তি থাকলেও ভিতরে ভণ্ডামি ও মন্দ লুকানো।
  • The Forest (অরণ্য): চরিত্র নয়, তবে প্রতীকী স্থান। এটি মানুষের অন্তর্দ্বন্দ্ব, পাপ ও প্রলোভনের অন্ধকার জগতকে বোঝায়।

বাংলা সামারি

বনের পথে অচেনা সঙ্গীর আগমন: সন্ধ্যার সময় গুডম্যান ব্রাউন সেলেম গ্রাম থেকে বের হয়। দোরগোড়া পেরিয়ে আবার ফিরে গিয়ে স্ত্রীর কাছে বিদায় নেয়। তার স্ত্রীর নাম ফেইথ। তার মাথায় গোলাপি ফিতা বাঁধা ছিল। বাতাসে ফিতাগুলো দুলছিল। ফেইথ চেয়েছিল স্বামী যেন আজ রাতে ঘরে থাকে। সে ভয় পেত একা থাকতে। কিন্তু গুডম্যান ব্রাউন জানায় তাকে এই রাতেই যাত্রা করতে হবে। তখনও তাদের বিয়ে হয়েছে মাত্র তিন মাস। অবশেষে ফেইথ দুঃখ নিয়ে স্বামীকে বিদায় দেয়। গুডম্যান ব্রাউন রাস্তায় এগিয়ে যায়। মোড় ঘুরতে গিয়ে সে পিছনে তাকায়। দেখে ফেইথ এখনও তার দিকে তাকিয়ে আছে। তার মুখে দুঃখের ছাপ ছিল।

ব্রাউনের মনে কষ্ট হয়। সে ভাবে ফেইথ হয়তো কোনো স্বপ্নে বিপদের আভাস পেয়েছে। তারপরও সে যাত্রা চালিয়ে যায়। সে ঠিক করে, আজ রাত শেষ হলে সারাজীবন স্ত্রীর সঙ্গে ভালোভাবে থাকবে। তারপর সে অন্ধকার বনের পথে প্রবেশ করে। গাছগুলো ঘন আর ভয়ঙ্কর ছিল। সরু পথ গাছের ফাঁক দিয়ে চলে গেছে। পথ আবার বন্ধ হয়ে যায়। চারপাশ ফাঁকা মনে হলেও ভিতরে অনেক অজানা মানুষ লুকিয়ে থাকতে পারে। সে একা হাঁটলেও চারপাশে যেন অদৃশ্য ভিড়।

গুডম্যান ব্রাউন মনে মনে ভয় পায়। সে ভাবে, প্রতিটি গাছের আড়ালে হয়তো কোনো শয়তানি আদিবাসী লুকিয়ে আছে। আবার মনে করে, হয়তো শয়তান নিজেই তার পাশে আছে। এমন ভাবনার মধ্যে সে রাস্তায় মোড় ঘুরে সামনে তাকায়। দেখে, এক ব্যক্তি পুরনো গাছের নিচে বসে আছে। লোকটির পোশাক ছিল সাধারণ, কিন্তু ভঙ্গি ছিল সম্মানজনক। ব্রাউন এগিয়ে গেলে সে উঠে দাঁড়ায় এবং তার সঙ্গে হাঁটতে শুরু করে। লোকটি ব্রাউনকে বলে, সে দেরি করেছে। সে জানায়, বোস্টন থেকে আসতে আসতে অনেক সময় কেটে গেছে। ব্রাউন ভয় পেয়ে বলে, ফেইথ তাকে আটকে রেখেছিল।

শয়তানি ভ্রমণকারীর আসল রূপ ও ব্রাউনের পরিবারের অন্ধকার ইতিহাস: তখন বনে গভীর অন্ধকার। লোকটির বয়স প্রায় পঞ্চাশ। তার চেহারায় অনেকটা ব্রাউনের মতো ছাপ ছিল। মনে হয় যেন বাবা-ছেলে। তবে লোকটির চোখেমুখে পৃথিবী ঘোরা অভিজ্ঞতা ছিল। যেন সে রাজা বা গভর্নরের সভায়ও নির্ভয়ে থাকতে পারত। সবচেয়ে অদ্ভুত জিনিস ছিল তার হাতে থাকা দণ্ড। সেটি একেবারে কালো সাপের মতো দেখতে। আলো-অন্ধকারে মনে হচ্ছিল দণ্ডটি যেন জীবন্ত সাপের মতো নড়ছে। লোকটি ব্রাউনকে বলে, যাত্রার শুরুতেই তার গতি ধীর। সে চায় ব্রাউন তার দণ্ড ধরুক। কিন্তু ব্রাউন থেমে যায়। সে বলে, প্রতিশ্রুতি মেনে এখানে এসেছি ঠিকই, কিন্তু এবার ফিরে যেতে চাই।

লোকটি হেসে বলে, আগে একটু হাঁটি, তারপর কথা বলি। যদি রাজি না হও, তুমি ফিরে যাবে। ব্রাউন আবার হাঁটা শুরু করে। সে ভাবে, তার বাবা বা দাদা কেউই এমন অশুভ পথে হাঁটেনি। তারা ছিল খ্রিস্টান ও সৎ মানুষ। সে ভাবে, তবে কি তিনিই প্রথম ব্রাউন পরিবার থেকে এ পথে এলেন? বৃদ্ধ ভ্রমণকারী ব্রাউনের থেমে যাওয়া দেখে বলে, তার পরিবারের সঙ্গে সে পুরোনো পরিচিত। সে জানায়, ব্রাউনের দাদাকে সাহায্য করেছিল এক কোয়াকার (এক ধর্মীয় সম্প্রদায়) মহিলাকে চাবুক মারতে। আবার ব্রাউনের বাবাকে সাহায্য করেছিল এক যুদ্ধে আদিবাসী গ্রামে আগুন দিতে। সে বলে, তারা তার ভালো বন্ধু ছিল এবং সে তাদের সঙ্গে বহুবার এই পথে হেঁটেছে।

গুডম্যান ব্রাউন বিস্মিত হয়। সে ভাবে, তার পরিবার এসব কাজের কথা কখনো বলেনি। কারণ এমন গুজব রটলে তারা নিউ ইংল্যান্ড থেকে তাড়িত হতো। ব্রাউন বলে, তারা প্রার্থনার মানুষ, সৎ কাজের মানুষ। তারা এমন মন্দ কাজ মেনে নিতে পারত না। তখন সাপের মতো দণ্ডধারী ভ্রমণকারী জানায়, নিউ ইংল্যান্ডে তার বহু পরিচিত আছে। অনেক গির্জার ডিকন তার সঙ্গে পান করেছে। অনেক শহরের নির্বাচিত নেতারা তাকে তাদের সভার প্রধান করেছে। এমনকি গভর্নরও তার পরিচিত। গুডম্যান ব্রাউন অবাক হয়। সে বলে, সে এসব নেতাদের সঙ্গে জড়িত নয়। সে কেবল একজন সাধারণ কৃষক। সে ভাবে, যদি এই ভ্রমণকারীর সঙ্গে যায়, তবে সেলেম গ্রামের পুরোনো মিনিস্টারের সামনে দাঁড়াবে কিভাবে। মিনিস্টারের কণ্ঠ শুনলেই তার শরীর কাঁপবে। এবার বৃদ্ধ ভ্রমণকারী জোরে হেসে ওঠে। তার হাসি এত তীব্র ছিল যে হাতে থাকা সাপের মতো দণ্ডটিও যেন কেঁপে ওঠে। তারপর সে আবার স্বাভাবিক হয় এবং ব্রাউনকে হাঁটতে বলে।

গুডি ক্লয়েসের ভণ্ডামি ও মিনিস্টার–ডিকনের অশুভ যাত্রা: গুডম্যান ব্রাউন বিরক্ত হয়ে বলে, তার স্ত্রী ফেইথ এর হৃদয় ভেঙে যাবে। সে চায় না ফেইথের কোনো ক্ষতি হোক। বৃদ্ধ ভ্রমণকারী তখন তার দণ্ড দেখিয়ে পথের সামনে থাকা এক মহিলার দিকে ইঙ্গিত করে। ব্রাউন তাকে চিনে ফেলে। তিনি ছিলেন গুডি ক্লয়েস, তার শৈশবে যিনি ধর্মশিক্ষা দিয়েছিলেন। তিনি মিনিস্টার ও ডিকন গুকিনের সঙ্গে তার নৈতিক ও আধ্যাত্মিক উপদেষ্টা ছিলেন। ব্রাউন অবাক হয়, এত রাতে এমন এক বৃদ্ধা মহিলা কেন বনের ভেতর চলেছেন। ব্রাউন বনের ভেতর ঢুকে গেল, যাতে গুডি ক্লয়েস তাকে না দেখতে পায়।

এদিকে ভ্রমণকারী ধীরে মহিলার কাছে পৌঁছায়। বৃদ্ধা মহিলা দ্রুত হাঁটছিলেন এবং অস্পষ্টভাবে কিছু বলছিলেন, যা মনে হচ্ছিল প্রার্থনা। ভ্রমণকারী দণ্ড বাড়িয়ে তার ঘাড় ছোঁয়ায়। মহিলা চিৎকার করে ওঠে। সে বুঝে যায়, এ তার পুরোনো শয়তানি সঙ্গী। গুডি ক্লয়েস খুশি হয় তাকে দেখে। সে জানায়, তার ঝাড়ু হারিয়ে গেছে, হয়তো অন্য এক জাদুকরী তা চুরি করেছে। সে আরও বলে, আজ সে কিছু ভেষজ মিশ্রণ দিয়ে নিজেকে তৈরি করেছিল অশুভ আচার পালনের জন্য। ভ্রমণকারী হাসিমুখে বলে, মিশ্রণে নবজাতকের চর্বিও মেশাতে হবে।

গুডি ক্লয়েস খুশি হয়ে বলে, সে আজকের সভায় যাবে। সেখানে নতুন এক তরুণকে শয়তানের দলে নেওয়া হবে। সে চায় বৃদ্ধ ভ্রমণকারী তাকে সাহায্য করুক। ভ্রমণকারী বলে, সে হাত ধরতে পারবে না। তবে তার দণ্ড ব্যবহার করতে পারে। সে দণ্ড মাটিতে ফেলে দেয়। মনে হয়, দণ্ডটি জীবন্ত হয়ে উঠেছে। কিন্তু গুডম্যান ব্রাউন তা দেখতে পায় না। চোখ মেললে দেখে, গুডি ক্লয়েস আর নেই। কেবল ভ্রমণকারী দাঁড়িয়ে আছে। ব্রাউন ভাবে, এই মহিলা একসময় তাকে ধর্মশিক্ষা দিয়েছিল। সে খুব অবাক হয়। এরপর তারা আবার হাঁটে। ভ্রমণকারী যুক্তি দিয়ে ব্রাউনকে বোঝাতে থাকে। হাঁটতে হাঁটতে সে এক ডাল ছিঁড়ে নেয়। কিন্তু তার হাত ছোঁয়ামাত্র ডাল শুকিয়ে যায়।

অন্ধকার পথে হঠাৎ গুডম্যান ব্রাউন বসে পড়ে। সে বলে, আর এগোবে না। সে ভাবে, এক বৃদ্ধা মহিলা যদি শয়তানের পথে যায়, তাতে তার নিজের স্ত্রী ফেইথ কে ছেড়ে তারও সেই পথে যাওয়া উচিত নয়। ভ্রমণকারী শান্তভাবে বলে, ব্রাউন পরে মত পাল্টাবে। তারপর সে একটি ডাল ছুঁড়ে দেয় এবং অদৃশ্য হয়ে যায়। গুডম্যান ব্রাউন খুশি হয়। সে ভাবে, এখন তার বিবেক পরিষ্কার। সকালে মিনিস্টার আর ডিকন গুকিনের সামনে গর্বের সঙ্গে দাঁড়াতে পারবে। রাতে শান্তিতে ফেইথের সঙ্গে ঘুমাতে পারবে। এই সুখী ভাবনায় ডুবে থাকা অবস্থায় সে ঘোড়ার শব্দ শোনে। ভয় পেয়ে সে বনের ভেতর লুকিয়ে পড়ে। কাছে এসে দুজন বৃদ্ধ লোকের কথা শোনে। তাদের কণ্ঠে সে চমকে ওঠে। মনে হয়, তারা সেলেম গ্রামের মিনিস্টার আর ডিকন গুকিন। তারা যেন কোনো ধর্মীয় সভায় যাচ্ছিল।

আরো পড়ুনঃ Morning Song Bangla summary

অশুভ সভা ও গোপন পাপের উন্মোচন: ডিকন গুকিন বলে, সে আজকের সভা মিস করবে না। আজ ফালমাউথ, কানেকটিকাট, রোড আইল্যান্ড থেকেও লোক আসবে। এমনকি কিছু আদিবাসী যাদুকরও থাকবে। সেখানে এক তরুণীকে শয়তানের দলে নেওয়া হবে। মিনিস্টার তাকে তাড়াহুড়া করতে বলে। তারা বনের গভীরে চলে যায়। গুডম্যান ব্রাউন ভয় পায়। সে ভাবে, এত ধার্মিক মানুষ কেন অশুভ সভায় যাচ্ছে। তার বুক ভেঙে যায়। সে আকাশের দিকে তাকায়। ভাবে, সত্যিই কি ঈশ্বর আছে। তারপরও সে ঠিক করে, সে শয়তানের বিরুদ্ধে দৃঢ় থাকবে।

হঠাৎ আকাশে কালো মেঘ জমে। তার ভেতর থেকে অস্পষ্ট কণ্ঠ ভেসে আসে। মনে হয়, সেলেম গ্রামের পরিচিত মানুষজনের কণ্ঠ। কেউ ধার্মিক, কেউ পাপী, সবাই যেন ডেকে উঠছে। এক নারীর কণ্ঠ শোনা যায়। সে কাঁদছিল, কিছু চাইছিল। সবাই তাকে এগোতে উৎসাহ দিচ্ছিল। ব্রাউন বুঝতে পারে, সেটি ফেইথের কণ্ঠ। সে দুঃখে চিৎকার করে ওঠে। বারবার ফেইথের নাম ধরে ডাকে। বন প্রতিধ্বনিতে সেই ডাককে উপহাস করে। হঠাৎ এক চিৎকার ভেসে আসে, তারপর মিলিয়ে যায় হাসির শব্দে। আকাশ আবার পরিষ্কার হয়ে যায়।

তখন একটি গোলাপি ফিতা গাছের ডালে ভেসে এসে পড়ে। ব্রাউন সেটি তুলে নেয়। সে ভাবে, তার ফেইথ হারিয়ে গেছে। তার মনে হয়, পৃথিবীতে আর কোনো ভালো নেই। সবই পাপ। সে হতাশ হয়ে পাগলের মতো হেসে ওঠে। দণ্ড শক্ত করে ধরে আবার দৌড়াতে শুরু করে। পথ অন্ধকার ও ভীতিকর হয়ে ওঠে। বনভূমিতে পশুর ডাক, গাছের শব্দ, আদিবাসীর চিৎকার ভেসে আসে। বাতাসও যেন তাকে নিয়ে হাসে। কিন্তু এই ভয়ঙ্কর দৃশ্যের মধ্যে গুডম্যান ব্রাউন নিজেই সবচেয়ে ভয়ঙ্কর হয়ে ওঠে। সে আর কিছুতে ভয় পায় না।

গুডম্যান ব্রাউন হঠাৎ জেদী হয়ে ওঠে। সে ভাবে, শয়তান, জাদুকর, আদিবাসী, যেই আসুক না কেন, এখন কেউ তাকে ভয় দেখাতে পারবে না। বরং তারাই তাকে ভয় পাবে। সে পাগলের মতো দৌড়ায়। হাতে দণ্ড তুলে অদ্ভুত ভঙ্গিতে নেড়ে চিৎকার করে। কখনও ভয়ঙ্কর কথা বলে, কখনও শয়তানি হাসি হেসে বনভূমিকে প্রতিধ্বনিতে ভরে তোলে। মনে হয়, তার ভেতরের মানুষটাই সবচেয়ে ভয়ঙ্কর। হঠাৎ দূরে লাল আলো দেখা যায়। যেন বন পরিষ্কার করতে গাছ কেটে জ্বালানো হয়েছে। রাতের আকাশে আগুনের আলো ছড়িয়ে পড়ে। ব্রাউন থেমে যায়। দূরে গানের মতো শব্দ ভেসে আসে। সুরটা তার পরিচিত, সেলেম গ্রামের গির্জায় শোনা হয়। তবে এই গান অদ্ভুত অন্ধকার ও শয়তানি কথায় ভরা।

সে ধীরে এগিয়ে যায়। সামনে এক খোলা জায়গায় পাথর দেখা যায়, যেন মঞ্চ বা বেদি। চারপাশে চারটি পাইন গাছ আগুনে জ্বলছে। শিখার আলোয় ভিড়ের মুখগুলো দেখা যায়, আবার মিলিয়ে যায় অন্ধকারে। এই ভিড়ে ছিল উচ্চপদস্থ লোক, গির্জার প্রবীণ, মিনিস্টার, ডিকন গুকিন, সেলেম গ্রামের ধার্মিক নারী-পুরুষ। এমনকি গভর্নরের স্ত্রীর মতো উচ্চবংশীয় নারীরাও ছিল। পাশাপাশি ছিল দুর্নামি পুরুষ, পাপী নারী, অপরাধী এবং আদিবাসী যাজক। অদ্ভুত ব্যাপার হলো, এখানে ভালো আর মন্দ একসঙ্গে দাঁড়িয়েছিল। কেউ কাউকে ঘৃণা করছিল না। সবাই একত্রিত হয়েছিল শয়তানের উপাসনায়।

গুডম্যান ব্রাউন ভাবে, তার স্ত্রী ফেইথ এখনও হয়তো ভালো আছে। এই ভাবনায় তার মনে আশা জাগে। কিন্তু সে ভয়ও পায়, কারণ যদি ফেইথও শয়তানের দলে যায়, তবে তার সব বিশ্বাস ভেঙে পড়বে। তাই তার শরীর কাঁপে। গান চলতে থাকে। ভয়ঙ্কর শয়তানি কথা দিয়ে বনভূমি প্রতিধ্বনিত হয়। আগুনের শিখায় ধোঁয়ার ভেতর ভীতিকর ছায়া দেখা যায়। তারপর আগুন থেকে একটি আকৃতি বেরিয়ে আসে। দেখতে অনেকটা নিউ ইংল্যান্ডের কোনো গুরুতর ধর্মযাজকের মতো। তখন ভিড় থেকে চিৎকার ওঠে, নতুন ধর্মান্তরিতদের সামনে আনা হোক।

শয়তানি বাপ্তিস্ম ও গুডম্যান ব্রাউনের পতন: গুডম্যান ব্রাউন ছায়া থেকে বেরিয়ে আসে। সে দেখে, আগুন ঘেরা স্থানে এক বিশাল সমাবেশ দাঁড়িয়ে আছে। তার মনে হয়, এখানে তার নিজের মৃত বাবাও তাকে ডাকছে। আবার এক মহিলা, হয়তো তার মা, তাকে ফিরতে বলছে। তবুও সে থামতে পারে না। মিনিস্টার আর ডিকন গুকিন তার হাত ধরে তাকে পাথরের কাছে নিয়ে যায়। এক নারীর আবছা অবয়বও আনা হয়। তাকে ধরে নিয়ে এসেছে গুডি ক্লয়েস আর মার্থা ক্যারিয়ার, যে শয়তানের সঙ্গে চুক্তি করে নরকের রানি হওয়ার প্রতিশ্রুতি পেয়েছিল। ব্রাউন বুঝতে পারে, এই নারী আসলে তার স্ত্রী ফেইথ।

অন্ধকারময় নেতা সবাইকে স্বাগত জানায়। সে বলে, আজ তোমরা জানবে সমাজের ভেতরের গোপন পাপ। গির্জার প্রবীণরা কীভাবে তরুণীদের সঙ্গে অশোভন ব্যবহার করেছে, কত নারী স্বামীকে বিষ দিয়ে হত্যা করেছে, কত যুবক বাবার সম্পদ দখলের জন্য অপেক্ষা করেছে, আর কত কুমারী গোপনে নবজাতক হত্যা করেছে, সব কিছু। সে বলে, পৃথিবী ভরে গেছে রক্ত আর অপরাধে। সে ঘোষণা দেয়, মানুষের প্রকৃত স্বভাবই হলো মন্দ। মানুষের সুখ শুধু মন্দের ভেতরেই আছে। তাই সবাইকে সে আবার স্বাগত জানায়। সমাবেশের সবাই একসঙ্গে চিৎকার করে ওঠে। ব্রাউন আর ফেইথ সেই ভিড়ের সামনে দাঁড়িয়ে থাকে। তারা একে অপরকে দেখে ভয়ে কাঁপতে থাকে।

গুডম্যান ব্রাউন আর ফেইথ ছিল একমাত্র দুজন, যারা এখনও পাপের পথে পুরোপুরি নামেনি। শয়তান তাদের শয়তানি বাপ্তিস্ম দিতে যাচ্ছিল। অর্থাৎ শয়তান তাদের কপালে চিহ্ন দিতে যাচ্ছিল। এর মানে ছিল, তারা পাপের দলে স্থায়ীভাবে যুক্ত হবে।  ব্রাউন স্ত্রীর দিকে তাকিয়ে ভাবে, যদি তারা পাপ গ্রহণ করে তবে আর মুখোমুখি হতে পারবে না। হঠাৎ সে আকাশের দিকে তাকিয়ে ফেইথকে ঈশ্বরের দিকে তাকাতে বলে এবং শয়তানকে প্রতিরোধ করতে বলে। সঙ্গে সঙ্গে সব মিলিয়ে যায়। আগুন, সমাবেশ, শয়তান, সব অদৃশ্য হয়। সে দেখে, রাতের নীরব বনভূমি ছাড়া কিছুই নেই।

পরের দিন সকালে গুডম্যান ব্রাউন সেলেম গ্রামে ফিরে আসে। চারপাশে পরিচিত মানুষজনকে দেখে। মিনিস্টার আশীর্বাদ করে যায়, ডিকন গুকিন প্রার্থনা করছে, গুডি ক্লয়েস ছোট মেয়েকে ধর্মশিক্ষা দিচ্ছে। আর ফেইথ আনন্দে ছুটে এসে তাকে অভ্যর্থনা জানাতে চায়। কিন্তু ব্রাউন কারও দিকে ভালো চোখে তাকায় না। সে সবাইকে সন্দেহ করে, এমনকি নিজের স্ত্রীকেও। গল্পের শেষে বোঝানো হয়, ব্রাউন হয়তো বনভূমিতে এক ভয়ঙ্কর স্বপ্ন দেখেছিল। কিন্তু সেই স্বপ্ন তার জীবন বদলে দেয়। সে হয়ে ওঠে গম্ভীর, দুঃখী ও অবিশ্বাসী মানুষ। প্রার্থনার সময়েও তার কানে পাপের গান ভেসে আসে। স্ত্রীর কাছ থেকেও সে দূরে সরে যায়। তার মৃত্যুর পরও তার কবরফলকে কোনো আশার বাণী লেখা হয়নি, যেমন স্বর্গ, শান্তি, বা পুনর্জন্মের কথা। কারণ তার শেষ মুহূর্তও ছিল অন্ধকার ও দুঃখে ভরা।

থিমসমূহ

The Hypocrisy of Puritanism (পিউরিটানদের ভণ্ডামি): পিউরিটান সমাজ বাইরে থেকে খুব ধার্মিক মনে হয়। তারা কঠোর ধর্মকানুন মানে। কিন্তু ভিতরে তারা মন্দ কাজ করে। গল্পে দেখা যায়, মিনিস্টার, ডিকন গুকিন, এমনকি গুডি ক্লয়েসও শয়তানের সভায় যোগ দেয়। যারা গ্রামে ধার্মিকতার আদর্শ, তারাই গোপনে পাপী। এটি ভণ্ডামির প্রতীক। হথর্ন দেখান, কেবল বাহ্যিক ধার্মিকতা মানুষকে সত্যিকারের ভালো করতে পারে না। বরং তারা অন্যকে বিভ্রান্ত করে। গুডম্যান ব্রাউন ভেঙে পড়ে, কারণ যাদের সে শ্রদ্ধা করত তারাই পাপে ভরা। সে ভাবে, প্রার্থনা আর গির্জার ভেতরেও শয়তান আছে। এভাবে পিউরিটান সমাজের ভণ্ডামি মানুষের আস্থা ভেঙে দেয়। গল্প শেখায়, কেবল ধর্মীয় মুখোশ পরে সৎ হওয়া যায় না। ভণ্ড ধার্মিকতা আসলে সমাজকে আরও ভেঙে দেয়।

Losing Faith and Innocence (বিশ্বাস ও নিষ্পাপতার হারানো): গুডম্যান ব্রাউন গল্পের শুরুতে নিষ্পাপ ছিল। সে তার স্ত্রী ফেইথকে দেবদূত মনে করত। সে বিশ্বাস করত, সেলেম গ্রামের মানুষরা খুব ধার্মিক। কিন্তু বনের ঘটনার পর সব ভেঙে যায়। সে দেখে, মিনিস্টার, ডিকন, গুডি ক্লয়েস সবাই শয়তানের সভায় এসেছে। সবচেয়ে বড় আঘাত আসে যখন সে ভাবে তার স্ত্রী ফেইথও সেখানে আছে। এতে তার বিশ্বাস চূর্ণ হয়। সে ঈশ্বরকেও সন্দেহ করতে শুরু করে। শেষে দেখা যায়, সে সারাজীবন আর কাউকে বিশ্বাস করতে পারে না। সে নিষ্পাপতা হারায়। তার জীবন হয়ে ওঠে দুঃখ আর সন্দেহে ভরা। তার মৃত্যুর পর কবরফলকেও আশার কোনো বাণী লেখা হয়নি। এই থিম দেখায়, একবার বিশ্বাস ভেঙে গেলে মানুষের মন আর সহজে আগের মতো হয় না।

Nature and the Supernatural (প্রকৃতি ও অতিপ্রাকৃত): গল্পের বনভূমি কেবল একটি প্রাকৃতিক জায়গা নয়। এটি প্রতীকী। বনের অন্ধকার, পশুর ডাক, বাতাসের আওয়াজ, সবকিছু ভয়ের জন্ম দেয়। প্রকৃতি যেন মানুষের মনে অশুভ ভাবনা জাগায়। আবার অতিপ্রাকৃত শক্তিও দেখা যায়। ভ্রমণকারীর হাতে সাপের মতো দণ্ড, আগুনে জ্বলা পাইন গাছ, ভয়ঙ্কর সভা, এসবই অস্বাভাবিক। মনে হয়, প্রকৃতি আর অতিপ্রাকৃত মিলে এক শয়তানি পরিবেশ তৈরি করেছে। এই পরিবেশ গুডম্যান ব্রাউনকে দুর্বল করে। বন হয়ে ওঠে মানুষের মনে পাপ ও ভয় জাগানোর প্রতীক। এভাবে হথর্ন দেখান, প্রকৃতি শুধু শান্ত নয়। কখনও এটি অজানা অশুভ শক্তির আশ্রয়ও হতে পারে। গল্পে প্রকৃতি ও অতিপ্রাকৃত মিলেই ভয়ের আবহ তৈরি হয়।

Sin (পাপ):  গল্পে সবচেয়ে বড় থিম হলো পাপ। শয়তান বলে, মানুষের প্রকৃত স্বভাব হলো মন্দ। গুডম্যান ব্রাউনও এই কথার প্রমাণ পায়। সে দেখে, গির্জার নেতা থেকে সাধারণ মানুষ, সবাই শয়তানের দলে। তার নিজের ভেতরেও পাপের টান আছে। বনভূমির সভায় সবাই একসঙ্গে দাঁড়িয়ে থাকে। ভালো আর মন্দ কেউ আলাদা নয়। এতে বোঝানো হয়, সব মানুষ কোনো না কোনোভাবে পাপে জড়িত। গুডম্যান ব্রাউন শেষে বিশ্বাস করে, পৃথিবীতে আর কোনো ভালো নেই। তার চোখে সবই পাপ। সে হতাশ হয়ে ওঠে। তার হাসি, তার ভয়, সব শয়তানি রূপ নেয়। শেষ জীবনে সে আনন্দ পায় না। এই থিম দেখায়, মানুষ চাইলেও পাপ এড়িয়ে চলতে পারে না। পাপ মানুষের জীবনের অবিচ্ছেদ্য অংশ।

Quotes

  1. “Prithee put off your journey until sunrise.” – (Faith, Young Goodman Brown, Opening Scene)

“দয়া করে তোমার যাত্রা ভোর পর্যন্ত স্থগিত করো।”

Explanation: Faith here is trying to stop her husband. She is afraid and wants Brown to stay safe at home. This is a symbol of love, warning, and care.

ব্যাখ্যা: Faith এখানে তার স্বামীকে থামাতে চাচ্ছে। সে ভয় পায় এবং চায় ব্রাউন ঘরে নিরাপদে থাকুক। এটি ভালোবাসা, সতর্কবার্তা ও যত্নের প্রতীক।

  1. “This one night must I tarry away from thee.” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Opening Scene)

“এই এক রাত আমাকে তোমার কাছ থেকে দূরে থাকতে হবে।”

Explanation: Goodman Brown ignores his wife and declares that he will go to the forest for one night. This is a symbol of curiosity, weakness, and disobedience.

ব্যাখ্যা: Goodman Brown স্ত্রীকে উপেক্ষা করে জানায়, সে এক রাতের জন্য বনে যাবে। এটি কৌতূহল, দুর্বলতা ও অবাধ্যতার প্রতীক।

  1. “Pray tarry with me this night, dear husband.” – (Faith, Young Goodman Brown, Opening Scene)

“প্রিয় স্বামী, আজকের রাতটা আমার সঙ্গে থাকো।”

Explanation: Faith is afraid of loneliness without her husband. Trembling with fear, she pleads with him to stay. This is a symbol of her fear, dependence, and innocence.

ব্যাখ্যা: ফেইথ স্বামী ছাড়া একাকীত্বে ভয় পায়। Faith ভয়ে কাঁপতে কাঁপতে স্বামীকে অনুরোধ করছে। এটি তার ভয়, নির্ভরশীলতা ও নিষ্পাপতার প্রতীক।

  1. “My Faith is gone!” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“আমার বিশ্বাস আর নেই / আমি বিশ্বাস হারিয়েছি।”

Explanation: Here Brown, seeing his wife Faith’s symbolic ribbon lost, thinks that he has lost both his wife and his spiritual faith. This is a symbol of despair and broken belief. At this moment, Brown collapses in love, trust, and religion. It marks the beginning of his final downfall.

ব্যাখ্যা: এখানে Brown স্ত্রী Faith-এর প্রতীকী ফিতা হারিয়ে মনে করে যে সে স্ত্রীকেও হারিয়েছে এবং নিজের আধ্যাত্মিক বিশ্বাসও হারিয়েছে। এটি হতাশা ও বিশ্বাসভঙ্গের প্রতীক। এই মুহূর্তে ব্রাউন ভালোবাসা, আস্থা ও ধর্ম সবকিছুতেই ভেঙে পড়ে। এটি তার চূড়ান্ত পতনের সূচনা।

  1. “Bore the likeness of a great black snake.” – (Narrator about the Staff, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“এটি দেখতে এক বিশাল কালো সাপের মতো ছিল।”

Explanation: Here Hawthorne describes the devil’s staff as resembling a serpent. This is a symbol of the serpent in the Biblical Garden of Eden, which represents temptation and deception. The staff is not just wood; it is a symbol of the devil’s power and temptation. It expresses human weakness.

ব্যাখ্যা: এখানে হথর্ন শয়তানের লাঠিকে সাপের মতো বলে বর্ণনা করেছেন। এটি বাইবেলের এডেন উদ্যানের সাপের প্রতীক, যা প্রলোভন ও প্রতারণাকে বোঝায়। লাঠিটি কেবল কাঠ নয়, এটি শয়তানের শক্তি ও প্রলোভনের প্রতীক। এটি মানুষের দুর্বলতাকে প্রকাশ করে।

  1. “Dreary road, darkened by all the gloomiest trees of the forest.” – (Narrator, Young Goodman Brown, Forest Scene)

আরো পড়ুনঃ The Rival Bangla Summary

“একটি নিরানন্দ পথ, যা বনভূমির সবচেয়ে অন্ধকারাচ্ছন্ন গাছপালায় ঢেকে ছিল।”

Explanation: This line describes the atmosphere of the forest. The forest here is not only nature, but also a symbol of man’s inner darkness, doubt, and sin. The path is dark and frightening. It is also a symbol of Brown’s fears and evil desires.

ব্যাখ্যা: এই লাইন বনের পরিবেশকে তুলে ধরে। বন এখানে শুধু প্রকৃতি নয়, মানুষের অন্তরের অন্ধকার, সন্দেহ ও পাপের প্রতীক। পথটি অন্ধকার ও ভীতিকর। এটি ব্রাউনের মনের ভয় আর অশুভ ইচ্ছারও প্রতীক।

  1. “That old woman taught me my catechism!” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“ঐ বৃদ্ধা মহিলা আমাকে ধর্মশিক্ষা দিয়েছিলেন।”

Explanation: Brown is shocked when he sees his childhood religious teacher, Goody Cloyse, at the devil’s meeting. This is a symbol of betrayal and Puritan hypocrisy. Goody Cloyse looks pious on the outside but is sinful inside. This breaks Brown’s faith.

ব্যাখ্যা: ব্রাউন তার শৈশবের ধর্মশিক্ষিকা গুডি ক্লয়েসকে শয়তানের সভায় দেখে হতবাক হয়। এটি বিশ্বাসঘাতকতা ও পিউরিটান ভণ্ডামির প্রতীক। গুডি ক্লয়েস বাইরে ধার্মিক হলেও ভেতরে পাপী। এটি ব্রাউনের বিশ্বাস ভেঙে দেয়।

  1. “Come, devil! For to thee is this world given.” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“এসো শয়তান! কারণ এ পৃথিবী তোমাকেই দেওয়া হয়েছে।”

Explanation: Here Brown, drowning in despair, calls upon the devil. He thinks there is no goodness left in the world. This is a symbol of his surrender and hopelessness.

ব্যাখ্যা: এখানে ব্রাউন হতাশায় ডুবে শয়তানকে ডাকে। সে মনে করে পৃথিবীতে আর ভালো কিছু নেই। এটি তার আত্মসমর্পণ ও আশাহীনতার প্রতীক।

  1. “Faith! Faith! Look up to heaven, and resist the wicked one.” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Devil’s Meeting Scene)

“ফেইথ! ফেইথ! আকাশের দিকে তাকাও, আর সেই দুষ্ট শয়তানকে প্রতিরোধ করো।”

Explanation: Here Brown, at the last moment, urges his wife to look up to heaven and resist the devil. This is a symbol of hope, faith, and redemption. Although Brown’s heart is weak, he clings to faith in his final attempt. But later, his doubts ultimately destroy him.

ব্যাখ্যা: এখানে ব্রাউন শেষ মুহূর্তে স্ত্রীকে স্বর্গের দিকে তাকাতে আর শয়তানকে প্রতিরোধ করতে আহ্বান জানায়। এটি আশা, বিশ্বাস ও মুক্তির প্রতীক। যদিও ব্রাউনের হৃদয় দুর্বল, সে শেষ চেষ্টায় বিশ্বাস আঁকড়ে ধরে। কিন্তু পরে তার সন্দেহই তাকে ধ্বংস করে।

  1. “E’en go thy ways, Goodman Brown.” – (The Devil, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“তুমি তোমার পথে যাও, গুডম্যান ব্রাউন।”

Explanation: The devil calmly tells Brown to move forward. This sentence is a symbol of temptation, which stirs human curiosity. The devil’s calm voice creates doubt in Brown’s mind. Even though he has a chance to return, he goes ahead. This is a symbol of being drawn onto the path of sin.

ব্যাখ্যা: এখানে শয়তান শান্তভাবে ব্রাউনকে এগিয়ে যেতে বলে। এই বাক্য প্রলোভনের প্রতীক, যা মানুষের কৌতূহলকে উসকে দেয়। শয়তানের এই শান্ত কণ্ঠ ব্রাউনের মনে সন্দেহ জাগায়। সে ফেরার সুযোগ পেলেও এগিয়ে যায়। এটি পাপের পথে টেনে নেওয়ার প্রতীক।

  1. “With heaven above and Faith below, I will yet stand firm against the devil!” – (Goodman Brown, Young Goodman Brown, Forest Scene)

“স্বর্গ উপরে আর ফেইথ নিচে থাকা সত্ত্বেও আমি শয়তানের বিরুদ্ধে দৃঢ়ভাবে দাঁড়াব।”

Explanation: Brown is encouraging himself. He says that God’s power and his wife’s faith will protect him from the devil. This is a symbol of hope and firmness. These words show his determination. But later, doubt makes him weak. This is also a symbol of man’s inner conflict and fragile faith.

ব্যাখ্যা: ব্রাউন নিজেকে সাহস জোগাচ্ছে। সে বলছে, ঈশ্বরের শক্তি ও স্ত্রীর বিশ্বাস তাকে শয়তান থেকে রক্ষা করবে। এটি আশা ও দৃঢ়তার প্রতীক। এই কথায় তার সংকল্প প্রকাশ পায়। কিন্তু পরে সন্দেহ তাকে দুর্বল করে ফেলে। এটি মানুষের দ্বন্দ্ব ও দুর্বল বিশ্বাসেরও প্রতীক।

  1. “Evil is the nature of mankind. Evil must be your only happiness.” – (The Devil, Young Goodman Brown, Devil’s Sermon)

“পাপই মানবজাতির প্রকৃতি। পাপই তোমার একমাত্র সুখ হতে হবে।”

Explanation: In the devil’s sermon it is said that sin is man’s nature. This is Hawthorne’s main theme, the hidden evil within man. This line shows that even under the cover of religion, man is actually prone to sin. It reveals the dark truth of human nature.

ব্যাখ্যা: শয়তানের প্রচারে বলা হয়, পাপই মানুষের স্বভাবজাত বৈশিষ্ট্য। এটি হথর্নের মূল থিম, মানুষের ভেতরে লুকানো মন্দ। এই লাইন দেখায় যে ধর্মীয় আড়ালে লুকিয়েও মানুষ আসলে পাপপ্রবণ। এটি মানব প্রকৃতির অন্ধকার সত্যকে প্রকাশ করে।

  1. “Welcome, my children … to the communion of your race.” – (The Devil, Young Goodman Brown, Devil’s Meeting Scene)

“স্বাগতম, আমার সন্তানরা… তোমাদের জাতির মিলনসভায় যোগ দাও।”

Explanation: The devil welcomes everyone, calling both saints and sinners together. This shows that all people are connected to sin in some way. Here the difference between good and evil disappears. The devil unites every member of society. This symbolically expresses universal sin and the dark truth of human nature.

ব্যাখ্যা: শয়তান সবাইকে স্বাগত জানায়, সাধু ও পাপী সবাইকে একসঙ্গে ডেকে। এটি দেখায় যে সব মানুষ কোনো না কোনোভাবে পাপে যুক্ত। এখানে ভালো-মন্দের ভেদ মুছে যায়। সমাজের প্রতিটি মানুষকেই শয়তান একত্র করে। এটি সার্বজনীন পাপ ও মানব প্রকৃতির অন্ধকার সত্যকে প্রতীকীভাবে প্রকাশ করে।

ভাষার অলংকার

  • Metaphor (রূপক): সংজ্ঞা: যখন একটি জিনিসকে অন্য কিছুর সঙ্গে তুলনা করা হয়, কিন্তু like বা as ব্যবহার করা হয় না। উদাহরণ: “My Faith is gone!” – (Goodman Brown, forest scene) ব্যাখ্যা: এখানে Faith শব্দটি তার স্ত্রীর নাম। কিন্তু একই সঙ্গে এটি বিশ্বাসের প্রতীক। যখন ফিতা পড়ে যায়, ব্রাউন ভাবে তার Faith হারিয়েছে। অর্থাৎ, সে তার স্ত্রীকে হারিয়েছে এবং বিশ্বাসও হারিয়েছে। এটি রূপকের মাধ্যমে তার আস্থা ও নিষ্পাপতার ভাঙন দেখায়।Irony (বিদ্রূপ): সংজ্ঞা: যখন আসল কথার বিপরীত ঘটে বা প্রত্যাশিত ঘটনার উল্টো ফল হয়। উদাহরণ: Goodman Brown দেখে, গ্রামে যাদের সবচেয়ে ধার্মিক মনে করা হয়, যেমন মিনিস্টার, ডিকন গুকিন, গুডি ক্লয়েস, তারা সবাই শয়তানের সভায়। ব্যাখ্যা: এটি বিদ্রূপাত্মক কারণ যারা মানুষের সামনে নৈতিকতার দৃষ্টান্ত, তারাই গোপনে পাপী। ব্রাউন ভেবেছিল তারা ভালো মানুষ, কিন্তু সত্য উল্টো প্রমাণিত হয়। বিদ্রূপ এখানে পিউরিটান সমাজের ভণ্ডামি প্রকাশ করে।
  • Simile (উপমা): সংজ্ঞা: যখন তুলনা করতে like বা as ব্যবহার করা হয়। উদাহরণ: The staff was “itself like a living serpent.” ব্যাখ্যা: ভ্রমণকারীর হাতে থাকা দণ্ডকে সাপের সঙ্গে তুলনা করা হয়েছে। like ব্যবহার করে বলা হয়েছে দণ্ডটি যেন জীবন্ত সাপের মতো। এটি শয়তানি প্রতীক তৈরি করেছে এবং ভয়াবহ পরিবেশকে বাড়িয়ে তুলেছে।
  • Symbolism (প্রতীকবাদ): সংজ্ঞা: কোনো বস্তু বা চরিত্র বিশেষ কোনো ধারণার প্রতীক হয়। উদাহরণ: Faith-এর গোলাপি ফিতা। ব্যাখ্যা: ফিতা নিষ্পাপতা, প্রেম ও বিশ্বাসের প্রতীক। যখন ফিতা বনের ভেতর পড়ে যায়, তখন বোঝানো হয়, ব্রাউনের বিশ্বাস ভেঙে গেছে। এটি তার স্ত্রীকেও হারানোর প্রতীক।

আরো পড়ুনঃ The Waste Land Bangla Summary

  • Faith-এর গোলাপি ফিতা: প্রতীক: নিষ্পাপতা ও বিশ্বাস। গোলাপি ফিতা ফেইথের সরলতা, ভালোবাসা ও নিষ্পাপতার প্রতীক। যখন ফিতা বনের ভেতরে ভেসে পড়ে, এটি শুধু স্ত্রীর হারানোর নয়, বিশ্বাস ও আস্থার হারানোর প্রতীক। এটি ব্রাউনের আধ্যাত্মিক পতন ও নির্দোষ পৃথিবী ভেঙে পড়ার মুহূর্ত বোঝায়।
  • অরণ্য (The Forest): প্রতীক: অজানা, ভয় ও শয়তানি প্রলোভন। বনের আঁধার হলো মানুষের মনের অন্ধকার ও ভয়াবহ রহস্যের প্রতীক। এখানে ব্রাউন তার ভয়, সন্দেহ ও পাপের মুখোমুখি হয়। অরণ্য সমাজের সুরক্ষার বাইরে এক জগৎ, যেখানে প্রতিটি ছায়ার আড়ালে লুকিয়ে থাকে প্রলোভন ও পাপ।
  • সাপের দণ্ড (The Serpent Staff): প্রতীক: শয়তান ও প্রলোভন। ভ্রমণকারীর দণ্ড ছিল সাপের মতো দেখতে। সাপ খ্রিস্টান প্রতীকে শয়তানের প্রতীক। দণ্ডটি শয়তানি শক্তি, প্রতারণা ও প্রলোভনের প্রতীক হিসেবে কাজ করে। এটি বোঝায়, শয়তান মানুষের যাত্রাপথে সর্বদা উপস্থিত এবং অদৃশ্যভাবে তাকে নিয়ন্ত্রণ করে।
  • মধ্যরাতের সভা (The Witches’ Sabbath): প্রতীক: সমাজের ভণ্ডামি ও মানুষের গোপন পাপ। মধ্যরাতের সভায় দেখা যায় মিনিস্টার, ডিকন গুকিন, গুডি ক্লয়েসসহ অনেক ধার্মিক মানুষ শয়তানের উপাসনায় অংশ নিচ্ছে। এটি প্রতীক যে সমাজের ভেতরে সবাই পাপ লুকিয়ে রাখে। বাইরে তারা ধার্মিক ভান করে, কিন্তু ভেতরে লিপ্ত থাকে শয়তানি কাজে।
  • Faith চরিত্র (স্ত্রী ও বিশ্বাস উভয় অর্থে): প্রতীক: আস্থা, ধর্মীয় বিশ্বাস ও নৈতিকতার শেষ ভরসা। ফেইথ শুধু স্ত্রী নয়, বরং তার নামই প্রতীকী। ব্রাউন যখন তাকে হারায়, তখন সে নিজের আধ্যাত্মিক বিশ্বাসও হারায়। শেষ পর্যন্ত “Faith is gone” বাক্যটি বোঝায় তার ব্যক্তিগত ভালোবাসা এবং ধর্মীয় আস্থার পূর্ণ পতন।

Share your love
Mottaleb Hossain
Mottaleb Hossain

This is Mottaleb Hossain, a researcher in English Language and Literature as well as Theology. I serve as an instructor at Literature Xpres, a global online educational institution.
Educational Qualifications:
B.A. (Honours) and M.A. in English from National University
BTIS under IAU (Islamic Arabic University)
Kamil in Tafsir and Hadith from IAU.

Articles: 48

4 Comments

  1. where is the summery or main theme here,?you just wrote all about the story here.what is the moral of this story?

  2. eta ki Good man er sathe real hoiche?naki soytan er karsaji?tahole keno se dekhle gramer sobai abr valo kaj kortche

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *