No Second Troy
Key Facts
- Poet: W. B. Yeats (1865–1939)
- Original Title: No Second Troy
- Written Time: 1912
- First Published: 1916 (Responsibilities and Other Poems)
- Form: Lyric Poem (close to a Modern Sonnet)
- Genre: Philosophical and Love Lyric
- Tone: Bitter, Reflective, Admirative, and Tragic
- Rhyme Scheme: ABAB CDCD EFEF (irregular sonnet form)
- Meter: Mostly Iambic Pentameter
- Point of View: First Person (Yeats reflecting on Maud Gonne)
- Total Lines: 12
- Total Stanzas: 1 (single stanza lyric)
- Setting:
- Time Setting: Early 20th Century Ireland (a period of Irish political unrest)
- Place Setting: Dublin’s “little streets”. It symbolizes modern Ireland, contrasted with the mythical Troy.
আরো পড়ুনঃ The Stolen Child Bangla Summary (বাংলায়)
Key Notes
- No Second Troy: No Second Troy কবিতায় ইয়েটস তার ভালোবাসার নারী মড গন-এর চরিত্র নিয়ে ভাবেন। তিনি প্রশ্ন করেন, কেন তাকে দোষ দেবেন? তার সৌন্দর্য, গৌরব ও উচ্চ মানসিকতা যেন প্রাচীন যুগের মতো, আধুনিক যুগের নয়। সে এমন এক আগুনের মতো নারী, যে শান্তিতে থাকতে পারে না। ইয়েটস বলেন, যদি আরেকটি ট্রয় থাকত, তবে মড গন সেটিও আগুনে পুড়িয়ে দিত। “No Second Troy” মানে, পৃথিবীতে আর কোনো ট্রয় নেই যা তার মতো নারীর আগুনে ধ্বংস হতে পারে।
- Troy: Troy ছিল প্রাচীন গ্রীসের একটি বিখ্যাত নগর, যা Helen-এর সৌন্দর্যের কারণে যুদ্ধ ও ধ্বংসের প্রতীক হয়ে উঠেছিল। ইয়েটস এই Troy-কে একটি প্রতীক হিসেবে ব্যবহার করেছেন, সৌন্দর্যের শক্তি যেমন সৃষ্টি করতে পারে, তেমনি ধ্বংসও আনতে পারে। এখানে Troy মানে মানুষের আবেগ ও ভালোবাসার ফলাফল, যা ইতিহাসে আগুন লাগিয়েছিল এবং আজও মনে আগুন জ্বালায়।
- Helen: Helen of Troy ছিল বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দরী নারী, যার জন্য ট্রয় যুদ্ধ হয়েছিল। ইয়েটস Helen-কে মড গন-এর সাথে তুলনা করেছেন। দুজনের মধ্যেই একধরনের দেবীয় সৌন্দর্য ও বিপজ্জনক আকর্ষণ আছে। হেলেন যেমন যুদ্ধের কারণ হয়েছিল, তেমনি মড গনও তার সৌন্দর্য ও বিপ্লবী মনোভাব দিয়ে মানুষকে বিদ্রোহে উসকে দিয়েছে। হেলেন ছিল এক প্রাচীন আগুনের প্রতীক, আর মড গন সেই আগুনের আধুনিক রূপ।
- Maud Gonne: Maud Gonne ছিলেন একজন আইরিশ জাতীয়তাবাদী নারী এবং ইয়েটসের প্রেমিকা। তিনি সুন্দরী, উচ্চমনা এবং বিপ্লবী চিন্তায় ভরপুর ছিলেন। ইয়েটস তাকে একদিকে ভালোবাসতেন, অন্যদিকে তার রাজনৈতিক উগ্রতা ও আবেগ তাকে কষ্ট দিত। কবি মনে করেন, মড গন এমন এক নারী, যার সৌন্দর্য ও আদর্শের শক্তি তাকে শান্তিতে থাকতে দেয় না। তার মধ্যে এমন এক “nobleness” ও “beauty” আছে, যা আগুনের মতো উষ্ণ, উজ্জ্বল, কিন্তু ধ্বংসাত্মক। ইয়েটস বলেন, সে “high and solitary and most stern.” তার মতো নারীর জন্য পৃথিবীতে আর কোনো “Second Troy” নেই।
Background: W. B. Yeats-এর “No Second Troy” কবিতাটি লেখা হয় ১৯১২ সালে, যখন কবি তাঁর প্রেমিকা Maud Gonne-এর দ্বারা মানসিকভাবে ভীষণ আঘাতপ্রাপ্ত। তিনি মড গনকে গভীরভাবে ভালোবাসতেন, কিন্তু সে কবির প্রেম গ্রহণ করেনি। বরং সে আইরিশ জাতীয় আন্দোলনের সঙ্গে জড়িয়ে পড়ে এবং রাজনৈতিক উগ্রতার পথে হাঁটতে থাকে। এই রাজনৈতিক ও ব্যক্তিগত দ্বন্দ্বই কবিকে এই কবিতা লেখার অনুপ্রেরণা দেয়। Yeats এখানে নিজের দুঃখ ও প্রশ্ন প্রকাশ করেছেন, “আমি কি তাকে দোষ দিতে পারি?” তিনি বুঝতে চান, কেন এমন একজন নারী, যে এত সুন্দর, উচ্চমনা ও মহৎ, সে শান্তিতে থাকতে পারে না। তার সৌন্দর্য ও গৌরব যেন আগুনের মতো, যা শুধু জ্বালাতে জানে, নেভাতে নয়।
Yeats মড গনকে তুলনা করেছেন Helen of Troy-এর সঙ্গে। Helen সেই নারী, যার সৌন্দর্যের জন্য ট্রয় নগরী আগুনে পুড়েছিল। কবির দৃষ্টিতে, মড গন আধুনিক যুগের হেলেন। কিন্তু আজকের পৃথিবীতে আর কোনো “Second Troy” নেই, যেখানে তার মতো নারীর আগুন নতুন করে ছড়িয়ে পড়তে পারে। এই কবিতা কেবল প্রেমের ব্যর্থতার কথা নয়; এটি এক দার্শনিক ও রাজনৈতিক উপলব্ধি। Yeats বুঝতে পেরেছিলেন, সৌন্দর্য যেমন অনুপ্রেরণা দিতে পারে, তেমনি ধ্বংসও আনতে পারে। তাই “No Second Troy” কবিতায় মড গন হয়ে ওঠে এক দেবীসুলভ কিন্তু ধ্বংসাত্মক শক্তির প্রতীক, আর কবি হয়ে ওঠেন সেই দর্শক, যে ভালোবেসে দুঃখ পেয়েও তার মহত্ত্বে মুগ্ধ।
বাংলা সামারি
কবির দুঃখ ও প্রশ্ন: কবি W. B. Yeats এই কবিতায় তার প্রিয় নারী Maud Gonne-এর প্রতি মিশ্র অনুভূতি প্রকাশ করেছেন। তিনি বলেন, কেন আমি তাকে দোষ দেব? সে আমার জীবনে দুঃখ এনেছে, কিন্তু সে ইচ্ছা করে তা করেনি। মড গন ছিল এক উদ্দীপ্ত, সাহসী, এবং জাতীয়তাবাদী নারী, যিনি অশিক্ষিত মানুষদের স্বাধীনতার নামে বিদ্রোহে উৎসাহিত করেছিলেন। কবি বুঝতে পারেন, সে এমন কাজ করেছে কারণ তার আত্মা ছিল অগ্নিস্ফুলিঙ্গের মতো, যা শান্ত থাকতে পারে না। তাই তিনি নিজের দুঃখের কারণ বুঝলেও তাকে দোষ দিতে পারেন নি।
মড গনের চরিত্র ও সৌন্দর্য: ইয়েটস মড গনকে এক মহান কিন্তু অস্থির আত্মা হিসেবে দেখেছেন। তার মন মহৎ, কিন্তু সেই মহত্ত্ব তাকে শান্তি দেয়নি। কবি বলেন, “That nobleness made simple as a fire”, অর্থাৎ তার চরিত্র আগুনের মতো সরল কিন্তু জ্বলন্ত। তার সৌন্দর্যও সাধারণ নয়; “With beauty like a tightened bow”, এই উপমায় বোঝানো হয়েছে, তার সৌন্দর্য টানটান ধনুকের মতো শক্ত, প্রাণবন্ত, এবং বিপজ্জনক। সে এমন এক নারী, যে সাধারণ যুগে অপ্রাকৃত মনে হয়, “That is not natural in an age like this।” সে ছিল উচ্চ, নিঃসঙ্গ ও কঠোর মনোভাবের প্রতীক, “Being high and solitary and most stern।”
শেষ প্রতীক ও অর্থ: শেষে কবি বলেন, “What could she have done, being what she is?/ Was there another Troy for her to burn?” অর্থাৎ, সে যেমন, তেমনই ছিল; তাকে বদলানো সম্ভব নয়। তার মধ্যে যে আগুন, যে শক্তি, তা নিয়ন্ত্রণ করা যায় না। ইয়েটস এখানে মড গনকে তুলনা করেছেন Helen of Troy-এর সঙ্গে, যে তার সৌন্দর্যের কারণে ট্রয় নগরী ধ্বংস করেছিল। মড গনের সৌন্দর্যও তেমনি ধ্বংস ও প্রেরণার উৎস। কিন্তু আজকের পৃথিবীতে আর কোনো “Second Troy” নেই। তার আগুনে জ্বালানোর মতো কোনো মহৎ যুদ্ধ বা গৌরব অবশিষ্ট নেই। এই লাইনটিতে কবি প্রেম, ইতিহাস, ও মানবজীবনের তীব্র বিরোধকে একসাথে প্রকাশ করেছেন; সৌন্দর্য যেমন অনুপ্রেরণা, তেমনি ধ্বংসের কারণও হতে পারে।
English Summary
Poet’s Sorrow and Question: In this poem, W. B. Yeats expresses his mixed feelings toward his beloved Maud Gonne. He asks, “Why should I blame her?” She brought sorrow into his life, but not intentionally. Maud Gonne was a passionate, brave, and nationalist woman who inspired uneducated people to rebel in the name of freedom. Yeats realizes that she acted this way because her spirit was fiery; she could never remain calm. So, though she caused his pain, he cannot truly blame her.
Character and Beauty of Maud Gonne: Yeats sees Maud Gonne as a great yet restless soul. Her mind was noble, but that very nobility gave her no peace. The poet says, “That nobleness made simple as a fire”. It means her character was simple yet burning like fire. Her beauty was not ordinary; “With beauty like a tightened bow” shows that her beauty was tense, strong, and dangerous like a drawn bow. She was a woman unnatural for this age, “That is not natural in an age like this.” She was high-minded, solitary, and stern, “Being high and solitary and most stern.”
আরো পড়ুনঃ When You Are Old Bangla Summary (বাংলায়)
Final Symbol and Meaning: At the end, Yeats says, “What could she have done, being what she is? / Was there another Troy for her to burn?”. It meant she was what she was; she could not be changed. The fire and power within her could not be controlled. Yeats compares her to Helen of Troy, whose beauty caused the destruction of Troy. Maud Gonne’s beauty, too, is both inspiring and destructive. But in the modern world, there is no “Second Troy” left for her to burn. Through this final line, Yeats expresses the deep conflict of love, history, and human life. Beauty can inspire creation, but it can also bring destruction.
থিমসমূহ
- প্রেম বনাম ধ্বংস (Love and Destruction): এই কবিতার মূল থিম হলো ভালোবাসা ও ধ্বংসের দ্বন্দ্ব। ইয়েটস মড গনকে ভালোবেসেছিলেন গভীরভাবে, কিন্তু সেই ভালোবাসা তাকে শান্তি দেয়নি, বরং দুঃখ দিয়েছে। মড গনের সৌন্দর্য ও আদর্শ ছিল আগুনের মতো; যা আলো দেয়, আবার জ্বালায়ও। সে যেমন কবিকে অনুপ্রাণিত করেছে, তেমনি তার জীবনে কষ্টও এনেছে। ইয়েটস বোঝাতে চেয়েছেন, প্রকৃত সৌন্দর্য ও শক্তি কখনো নিরপেক্ষ নয়; তা যেমন সৃষ্টি করে, তেমনি ধ্বংসও আনে। তাই কবির প্রেম রূপ নিয়েছে তীব্র আবেগ, যন্ত্রণার ও দার্শনিক উপলব্ধির মিশেলে।
- সৌন্দর্য ও মহত্ত্বের শক্তি (The Power of Beauty and Nobility): ইয়েটসের চোখে মড গনের সৌন্দর্য ও মহত্ত্ব এমন এক প্রাচীন শক্তি, যা আধুনিক যুগের সঙ্গে মানায় না। সে ছিল “high and solitary and most stern”, অর্থাৎ, উচ্চ, কঠোর ও একাকী মননের প্রতীক। তার সৌন্দর্য সাধারণ নয়; “beauty like a tightened bow”, টানটান ধনুকের মতো শক্তিশালী ও বিপজ্জনক। এই সৌন্দর্য ছিল Helen of Troy-এর মতো, যার কারণে ট্রয় নগরী ধ্বংস হয়েছিল। কবির দৃষ্টিতে, আজকের পৃথিবীতে এমন মহত্ত্বের জায়গা নেই। তাই তিনি প্রশ্ন করেন, “Was there another Troy for her to burn?” এই প্রশ্নের মধ্যেই লুকিয়ে আছে সৌন্দর্যের দ্বৈত প্রকৃতি; যা একদিকে দেবীয়, অন্যদিকে ধ্বংসাত্মক।
Themes
- Love and Destruction: The central theme of this poem is the conflict between love and destruction. Yeats loved Maud Gonne deeply, but that love never brought him peace — instead, it brought him sorrow. Maud Gonne’s beauty and ideals were like fire — they gave light, yet they also burned. She inspired the poet, but also caused him deep pain. Yeats suggests that true beauty and power are never neutral; they can both create and destroy. Thus, his love becomes a blend of passion, suffering, and philosophical realization.
- The Power of Beauty and Nobility: In Yeats’s eyes, Maud Gonne’s beauty and nobility represent an ancient force that does not fit the modern world. She was “high and solitary and most stern,” a symbol of a proud, lonely, and strong spirit. Her beauty was not ordinary — “beauty like a tightened bow,” strong, tense, and dangerous. This beauty was like Helen of Troy’s, whose charm caused the destruction of Troy. To Yeats, there is no place for such greatness in today’s world. That’s why he asks, “Was there another Troy for her to burn?” This question reveals the dual nature of beauty — divine on one side, destructive on the other.
Quotes
- “Why should I blame her that she filled my days / With misery?”
Explanation: The poet questions why he should blame Maud Gonne for his sorrow. His pain came from love, not from her cruelty. It shows Yeats’s deep love mixed with sadness and understanding.
আরো পড়ুনঃ The Stolen Child Bangla Summary (বাংলায়)
“আমি কেন তাকে দোষ দেব যে সে আমার দিনগুলো দুঃখে ভরিয়ে দিয়েছে?”
ব্যাখ্যা: কবি বুঝতে চান, মড গনের কারণে তার দুঃখ এসেছে, কিন্তু তা ইচ্ছাকৃত নয়। এটি প্রেমের এক মধুর-বেদনাময় অনুভূতি, যেখানে ভালোবাসা ও যন্ত্রণা একসাথে মিশে আছে।
- “That nobleness made simple as a fire.”
Explanation: Yeats describes Maud Gonne’s soul as noble and pure like fire. Her greatness is not calm or cold; it burns brightly and passionately. This line shows her intense spirit and unbreakable energy.
“তার সেই মহত্ত্ব আগুনের মতো সরল।”
ব্যাখ্যা: কবি বোঝাতে চেয়েছেন, মড গনের চরিত্র মহৎ ও নির্মল, কিন্তু সেই মহত্ত্ব আগুনের মতো জ্বলন্ত। সে এমন একজন নারী, যার আত্মা শান্তিতে নয়, শক্তিতে পরিপূর্ণ।
- “Was there another Troy for her to burn?”
Explanation: The poet compares Maud Gonne to Helen of Troy, whose beauty caused the destruction of Troy. Yeats says there is no second Troy left for such a powerful woman to destroy. It shows both admiration and sorrow.
“তার পোড়ানোর মতো আর কোনো দ্বিতীয় ট্রয় কি ছিল?”
ব্যাখ্যা: এই লাইনটি মড গনের শক্তি ও সৌন্দর্যের প্রতীক। কবি বলেন, সে হেলেনের মতো; তার আগুনময় সৌন্দর্য ধ্বংস ও অনুপ্রেরণার উৎস। কিন্তু আজকের পৃথিবীতে তার মতো আগুন জ্বালানোর মতো আর কোনো মহান লক্ষ্য নেই।

Incomplete
From Korotia Govt Saadat College Tangail.
It is helping me to understand the poem well.