Shakespeare Selected Quotation
Hamlet
1.A bloody deed-almost as bad, good mother,
As kill a king and marry with his brother.(
এই জায়গায় হ্যামলেট মনে করেছিল তার মা তার বাবার মৃত্যুর জন্য তার চাচার সাথে জড়িত)
2. How weary, stale, flat, and unprofitable
Seem to me all the uses of this world!
( হ্যামলেটের চাচা ও তার মা তার বাবার মৃত্যুতে তাকে সান্তনা দেয়)
3. I dare damnation.To this point I stand,
That both the world’s I give to negligence.
( লিয়ারটিস তার বাবাকে হত্যার প্রতিশোধ নিতে যেকোনো কিছু , যেকোনো পরিস্থিতি মোকাবেলা করতে রাজি আছে। এই কথা সে ক্লডিয়াসকে বলে)
4. Frailty, thy name is woman! (এই কথাটা হ্যামলেট তার মাকে উপহাস করে বলেছে। কারণ তার মা তার চাচাকে বিয়ে করেছে)
5. O good Horatio, what a wounded name,
Things standing thus unknown, shall live behind me! ( হ্যামলেট তার বন্ধু হোরেসিওকে তার মৃত্যুর আগে এই কথা বলে। কারন সে চায় তার মৃত্যুর পরে তার গল্প যেন পৃথিবীর মানুষ জানতে পারে)
6. To be, or not to be,- that is the question ( এখানে হ্যামলেটের সলিলোকিউতে সে নিজেই বলে আত্মহত্যা করা থেকে মানুষকে কোন কোন বিষয়গুলো বিরত রাখে)
Othello
1.Look at her, Moor, if thou hast eyes to see,
She has deceived her father and may thee.
( ডিউক এখানে অথেলোকে ডেসডিরমোনা এর কেয়ার করতে বলে। কারণ ডেসডিরমোনা অথেলোর জন্য তার বাবাকে ধোঁকা দিয়েছে)
2. I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgement cannot cure.( এখানে কেন ইয়াগো অথেলোকে ঘৃণা করে তার বর্ণনা করা হয়েছে)
3. I know not that, but such a handkerchief – I am sure it was your wife’s)
( এখানে ইয়াগো অথেলোকে রুমালের বিষয়টা নিয়ে প্ররোচিত করে।)
4. Put out the light, and then put out the light,
If I quench thee, thou flaming minister.
( হ্যামলেটের মতো অথেলো ডেসডিমোনাকে হত্যা করতে গিয়ে হেজিটেশনে পড়ে যায়।)
5. Fair and smell’st so sweet
That the scene aches at thee
( এখানে অথেলো ডেসডিমোনর প্রতি বিশ্বাস হারিয়ে বিলাপ করতে থাকে)
King Lear
1.I love your majesty according to my bond, no more ,nor less. ( একজন মেয়ে হয়ে হিসেবে কর্ডিলিয়া তার বাবাকে কতটা ভালোবাসে তা প্রকাশ করেছে)
2. Come not between the Dragon and his wrath.( এখানে কিং লেয়ার কেন্টকে মৃত্যুদণ্ডের হুমকি দেয় যদি কেন্ট কর্ডিলিয়ার পক্ষে কথা বলে এবং কিং লেয়ার এর মতের বিরোধিতা করে)
3. O Goneril ,
you are not worth the dust which the rude wind,
Blows in your face ( এখানে আলবানী বুঝতে পারে গণরিলের খারাপ চিন্তা ভাবনা এবং চরিত্র সম্পর্কে)
- The Garden Party Bangla Summary
- London 1802 Bangla Summary
- To a Skylark Bangla Summary
- The Neo-Classical Period (1660 – 1785) in Bangla
- Adonais Bangla Summary
- Romantic Period (1798 -1832) in Bangla
4. I am a man
More sinned against than sinning.
( এখানে কিং লেয়ার তার কৃতকর্মের জন্য যে ভোগান্তি উপভোগ করছিল, তার বিরুদ্ধে সে অভিযোগ করে)
5. And my poor fool is hanged. No,no,no life?( এখানে কর্ডিলিয়াকে ফাঁসি দেওয়ার পরে কিং লেয়ার এর আহাজারি প্রকাশ পেয়েছে)
6. Nothing can come of nothing, speak again. ( কিং লেয়ার এখানে তার মেয়ে কর্ডিলিয়াকে বলে যদি সে তার সম্পদ পেতে চায় তাহলে সে তাকে কতটা ভালবাসে, তা যেন ব্যাখ্যা করে)
The Tempest
1.Alas now,pray you
Work not so hard. ( ফারডিন্যান্ড যখন গাছের লগ টানছিল, তখন তার পরিশ্রম দেখে মিরান্ডা এর কষ্ট হয় এবং তাকে থামতে বলে)
2. At least two glasses. The time betwixt six and now. ( এখানে সমুদ্রে যে ঝড় প্রস্পেরো জাদুর সাহায্যে তুলেছিল, তার ডিউরেশন সে এরিয়েলের কাছে থেকে শোনে)
3. O brave new world, that has such people in it. ( এখানে মিরান্ডা তার চোখের সামনে এত সুন্দর সুন্দর মানুষ দেখে বিস্ময় প্রকাশ করে। কারণ সে এই প্রথম তার বাবা ছাড়া অন্য কোন মানুষ দেখেছিল।)
4. In venture than in vengeance: they being penitent, the sole drift of my purpose. ( প্রস্পেরো এরিয়েলকে বলে, সে তার শত্রুদের ভোগান্তিতে দেখেই তাদের ক্ষমা করবে)
5. We are such stuff
As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep.( এখানে শেক্সপিয়র প্রোস্পেরো এর মাধ্যমে ফারডিনান্ডের কাছে পৃথিবীতে মানুষের জীবন সম্পর্কে একটা ফিলোসফিক্যাল ডায়লগ দিয়েছেন)
Measure for Measure
1.O you beast!
O faithless coward! O dishonest wretch!
( এখানে ইসাবেলা এর ঘৃণা তার ভাইয়ের প্রতি প্রকাশ পেয়েছে। কারণ তার ভাই তাকে এঞ্জেলোর প্রস্তাবে রাজি হতে বলেছিল)
2. Sweet sister, let me live
What sin you do to save a brother’s life
( এখানে ক্লডিও তার বোনকে এঞ্জেলোর প্রস্তাবে রাজি হতে বলে)
3. And strip myself to death as to bed. ( এখানে ইজাবেলা তার শক্ত মানসিকতা প্রকাশ করে এঞ্জেলোকে বলে, সে এঞ্জেলোর প্রস্তাবে কোন ভাবেই রাজি হবে না। দরকার হলে তার ভাইয়ের জীবন যাবে)
4. Morality and mercy in Vienna
Live in thy tongue, and heart.( এখানে ডিউক অ্যাঞ্জেলোকে দায়িত্ব বুঝিয়ে দেওয়ার সময়ে গুরুত্বপূর্ণ কিছুই ইন্সট্রাকশন দেয়)
Julius Caesar
1.This was a noblest Roman of them all.
( এখানে এন্টনি ব্রুটাস ও তার দেশ প্রেম সম্পর্কে বলে)
2. My heart is in the coffin there with Caesar
And I must pause till it comes back to me.
( এখানে সিজারের জন্য এন্টনি এর বিলাপ প্রকাশ পেয়েছে)
3. No place will please me so,no mean of death ( এন্টনি ষড়যন্ত্রকারীদের বলে তাকেও যেন তারা হত্যা করে)
4. Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ( এখানে সবার সামনে ব্রুটাস সবাইকে বলে কেন সে সিজারকে হত্যা করেছে এবং সে দেশের জনগণের জন্যই তাকে হত্যা করেছে)