Key Facts
- Title: The Tyger
- Author: William Blake (1757-1827)
- Publication: 1794 in Blake’s collection Songs of Experience
- Form: The poem consists of six quatrains (four-line stanzas)
- Rhyme Scheme: The poem is written in rhyming couplets throughout: AABB
- Symbol: The Tiger – strong, powerful, and scary side of God.
The Tyger Bangla Summary
এই কবিতায় একটি বাঘের কথা বলা হয়। বাঘটি অন্ধকার জঙ্গলে আগুনের মতো জ্বলজ্বল করছে। কবি বা বক্তা বাঘের সৌন্দর্য ও শক্তিতে খুবই বিস্মিত। সে ভাবছে, এমন ভয়ংকর ও শক্তিশালী প্রাণীকে কে সৃষ্টি করতে পারে। কবি অনেক প্রশ্ন করছে বাঘের সৃষ্টি নিয়ে। সে কল্পনা করছে, বাঘের চোখ যেন আগুনে ভরা। সে জিজ্ঞেস করে—কী ধরনের শক্তিশালী হাত এমন একটি প্রাণী তৈরি করতে সাহস করেছিল?
সে আরও ভাবছে বাঘের হৃদয় নিয়ে—কে এটিকে জীবন ও শক্তি দিয়েছে? কী ধরনের যন্ত্র দিয়ে তার শরীর ও মস্তিষ্ক তৈরি করা হয়েছে? কবি বাঘকে দেখে একইসাথে বিস্ময় ও ভয় অনুভব করে। শেষে সে প্রশ্ন করে—যিনি মেষশাবকের মত কোমল ও নিরীহ প্রাণি সৃষ্টি করেছেন, তিনিই কি এই ভয়ংকর বাঘটিকেও সৃষ্টি করেছেন? সে ভাবে, কে এমন ভয়ংকর বাঘকে সৃষ্টি করতে সাহস করেছিল? এই কবিতা দেখায় যে এই পৃথিবীতে সৌন্দর্য ও বিপদ—দুই-ই আছে, আর দুটোই একই সৃষ্টিকর্তার কাছ থেকে এসেছে।
Themes
1. The Existence of Evil: In this poem, the speaker talks about a tiger. He wonders how such a dangerous and scary animal was created. The tiger is beautiful but also full of fear and power. The speaker asks many questions: Who made this tiger? Was it really the same God who made the gentle lamb? If God is kind and loving, why would He create something so deadly?
The poem does not give clear answers. Instead, it shows that good and bad things both exist in the world. The tiger may represent evil, danger, or destruction, while the lamb represents innocence and peace. The speaker suggests that maybe both are part of God’s plan. The poem wants the reader to think about why the world has both joy and suffering, love and fear.
দুঃখ বা খারাপের অস্তিত্ব: এই কবিতায় বক্তা একটি বাঘ নিয়ে কথা বলেন। তিনি ভাবেন, এমন একটি ভয়ংকর প্রাণী কীভাবে সৃষ্টি হলো। বাঘটি যেমন সুন্দর, তেমনই ভয়ংকর ও শক্তিশালী। বক্তা অনেক প্রশ্ন করেন: কে এই বাঘকে তৈরি করেছে? সে কি সত্যিই সেই একই ঈশ্বর, যিনি কোমল ও শান্ত মেষশাবককে সৃষ্টি করেছেন? যদি ঈশ্বর দয়ালু ও ভালবাসাপূর্ণ হন, তাহলে তিনি কেন এমন ভয়ংকর প্রাণী সৃষ্টি করলেন?
এই কবিতা কোনো স্পষ্ট উত্তর দেয় না। বরং এটি দেখায় যে পৃথিবীতে ভালো এবং খারাপ—উভয়ই আছে। বাঘ হয়তো ভয়ংকর, বিপদ বা ধ্বংসের প্রতীক, আর মেষশাবক নিষ্পাপ ও শান্তির প্রতীক। বক্তা মনে করেন, হয়তো এ দুটোই ঈশ্বরের পরিকল্পনার অংশ। কবিতাটি পাঠককে ভাবতে বাধ্য করে—কেন পৃথিবীতে আনন্দের পাশাপাশি দুঃখ, ভালোবাসার পাশাপাশি ভয়ও আছে।
Symbols
1. The Tiger: In the poem, the tiger is not just an animal—it is a symbol. It shows the strong, powerful, and scary side of God. In Blake’s poem “The Lamb,” the little lamb shows God as kind and gentle. But the tiger shows that God can also be fierce and dangerous. The poem asks: how can the same God make both? The tiger also shows that humans cannot fully understand God. The world has both good and bad things. The tiger stands for the scary or painful parts of the world that are hard to explain.
বাঘ (The Tiger): কবিতায় বাঘ শুধু একটি পশু নয়—এটি একটি প্রতীক। এটি ঈশ্বরের শক্তিশালী ও ভীতিকর দিককে তুলে ধরে। ব্লেকের আরেকটি কবিতা “The Lamb”-এ ছোট্ট মেষশাবক ঈশ্বরের মমতাময় ও কোমল রূপকে দেখায়। কিন্তু এই বাঘ আমাদের বোঝায় যে ঈশ্বর কঠোর এবং বিপজ্জনকও হতে পারেন। কবিতাটি প্রশ্ন তোলে—একই ঈশ্বর কীভাবে এই দুটি বিপরীত জিনিস সৃষ্টি করলেন? এই বাঘ আমাদের আরও বোঝায় যে মানুষ ঈশ্বরকে পুরোপুরি বুঝতে পারে না। পৃথিবীতে ভালো ও খারাপ—দুটোই আছে। বাঘ সেই ভয়ঙ্কর বা কষ্টদায়ক দিকগুলোর প্রতীক, যেগুলো বোঝা কঠিন।
Quotes
1. Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?
বাঘ! বাঘ! জ্বলছো দীপ্ত আলোয়,
রাত্রির অরণ্যে কি ভয়াবহ আলো!
কে অমর হাত বা চোখ দিয়ে,
গড়েছে তোমার ভীতিকর সৌন্দর্যকে?
Explanation: This first stanza portrays the tiger as a powerful and fearful animal. The speaker is amazed to see the fearful beauty of the tiger. He wonders who made such a strong and dangerous animal? So, the tiger actually expresses God’s power. The tiger represents the strong, powerful, and scary side of God.
2. Did he who made the Lamb make thee?
যিনি মেষশাবকটি সৃষ্টি করেছেন, তিনিই কি তোমাকেও (বাঘ) সৃষ্টি করেছেন?
Explanation: The speaker is asking if the same God who made the gentle, innocent lamb also made the fierce, dangerous tiger. It shows that God can also be fierce and dangerous. This line also suggests that good and bad things both exist in the world.
বাংলা সামারি টা পড়ে খুব সহজেই বুঝতে পারলাম। ধন্যবাদ স্যার
Sir your r great