Kubla Khan Bangla Summary

যা থাকছে

earn money

Key Facts

  • Author: Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
  • Title: “Kubla Khan; or, A Vision in a Dream: A Fragment.”
  • Title of the Author: Father of Supernaturalism in Romantic Poetry
  • Written Date: 1797
  • Published Date: 1816 at Lord Byron’s request.
  • Form: Iambic Tetrameter
  • Tone: Mysterious
  • Genre: Romantic Poetry/ Allegory.
  • Total Lines: 54
  • Stanzas: 3
  • Time Setting: 1997
  • Place Setting: The City of Xanadu.

Kubla Khan কে?

কুবলা খান কবিতার কুবলা খানের আসল নাম হচ্ছে কুবলাই খান। তিনি চেঙ্গিস খানের নাতি। তিনি মঙ্গল সম্রাটদের মধ্যে খুবই প্রভাবশালী এবং শক্তিশালী ছিলেন। আর তিনি ছিলেন পঞ্চম খান।

Who is Kubla Khan?: In the poem “Kubla Khan” by Samuel Taylor Coleridge, Kubla Khan refers to Kublai Khan, the grandson of Genghis Khan. He was a prominent figure in Mongol history and ruled as the Mongol Empire’s fifth Khagan (Great Khan).

ইউটিউবে ভিডিও লেকচার দেখুনঃ


Quotations 

In Xanadu did Kubla Khan 

A stately pleasure-dome decree: 

Where Alph, the sacred river, ran  

Through caverns measureless to man Down to a sunless sea.

Explanation: Kubla Khan ordered the creation of a grand pleasure palace near the sacred river Alph, which flows through vast, uncharted caverns to the sea.

And there were gardens bright with sinuous rills,

Where blossomed many an incense-bearing tree;

And here were forests ancient as the hills.

Explanation: These lines describe lush gardens with winding streams, incense-bearing trees, and ancient forests reminiscent of the hills.

And ‘mid this tumult Kubla heard from far 

Ancestral voices prophesying war!

Explanation: The quote suggests that Kubla Khan hears distant voices foretelling a future conflict or war amidst the chaos.

In a vision once I saw: 

It was an Abyssinian maid 

And on her dulcimer she played, 

Singing of Mount Abora. 

Explanation: The speaker describes a vision in which he saw an Abyssinian maid playing the dulcimer and singing about Mount Abora, creating a vivid and dreamlike scene.

And all who heard should see them there,

And all should cry, Beware! Beware!

Explanation: In this line from Coleridge’s “Kubla Khan,” he warns that those who hear about the sacred river and the gardens should be cautious and cry, “Beware!”

Symbols

Nature: The poem is rich in natural imagery, referencing gardens, rivers, and forests. These elements can symbolize the untamed, sublime aspects of nature.

The Dome: The dome or palace that Kubla Khan ordered to be built represents his power and authority. It can also symbolize the human desire to create and control.

The Abyssinian Maid: This figure can symbolize the muse or inspiration for the poet. She is a source of creativity and artistic inspiration.

The River Alph: The river running through the poem symbolizes the flow of creativity and the passage of time.

“Sunless Sea” and “Sunless River: The description of a “sunless sea” and a “sunless river” can symbolize a sense of loss or an unattainable ideal, such as the Garden of Eden.

Literary Devices 

Metaphor: The “sunless sea” and “caverns measureless to man” are metaphors that create an atmosphere of mystery and awe.

Simile: Coleridge uses similes to make comparisons, as seen in “As e’er beneath a waning moon was haunted by woman wailing for her demon-lover!”

Hyperbole: Coleridge exaggerates the grandeur of the palace and its surroundings. For instance, “twice five miles of fertile ground” exaggerates the domain’s vastness.

Personification: The river Alph is personified when described as “sacred” and “meandering.”

Symbolism: The river Alph, the chasm, and the dome carry deeper meanings, representing various elements of creativity, nature, and power.

Imagery: Coleridge employs vivid and detailed imagery to create a sensory experience for the reader. For example, “A sunny pleasure dome with caves of ice” paints a striking visual picture.

Themes

Imagination and Creativity: The poem itself is a product of Coleridge’s imagination, as he claimed to have dreamt much of it. It celebrates the power of the creative mind and the ability of art to capture and convey the fantastical.

Nature: Coleridge frequently incorporates elements of the natural world into his work, and “Kubla Khan” is no exception. The poem describes a beautiful and idyllic landscape surrounding Kubla Khan’s palace, emphasizing the harmony between nature and human creation.

Dreams and Visions: The poem begins with Coleridge describing a vision or dream that inspired the work. This theme of dreams and the blurred line between reality and the imagination are central to the poem’s interpretation.

Exoticism: “Kubla Khan” is set in an exotic and distant land, reflecting the fascination with the East prevalent in Coleridge’s era. This theme of exoticism contributes to the sense of otherworldly beauty in the poem.

Power and Authority: The figure of Kubla Khan represents power and authority. The poem touches on the idea of the creative act as a reflection of the authority of the artist’s mind.

Fragmentation: Coleridge famously claimed that the poem remains unfinished because he was interrupted while writing it. This theme of fragmentation and incompleteness is reflected in the poem’s structure and can be seen as a metaphor for the limitations of human creativity.

Characters

Kubla Khan: The titular character, Kubla Khan, is a powerful and legendary Mongol ruler. He is the one who ordered the construction of the palace and gardens described in the poem.

The Abyssinian Maid: A character mentioned in the poem who plays a dulcimer and sings, creating enchantment and mystery.

The “man from Porlock”: This mysterious figure is mentioned in the poem as someone who interrupts Coleridge’s poetic inspiration. His identity remains unknown and adds an element of enigma to the poem.

Nature and the Landscape: While not traditional characters, the natural landscape and elements are personified in the poem. They play a significant role in creating the dreamlike and mystical atmosphere of Xanadu, Kubla Khan’s palace.

Background 

মোঙ্গল শাসক ও চীনের সম্রাট কুবলা খানের গ্রীষ্মকালীন প্রাসাদ জানাডুর একটি বর্ণনা পড়ার পর এক রাতে Laudanum (এক ধরনের আফিম) খেয়ে ঘুমানোর সময় একটি স্বপ্ন দেখে Coleridge কবিতাটি রচনার অনুপ্রেরণা পেয়েছিলেন। ঘুম থেকে উঠে স্বপ্নের ঘোরের মধ্যেই তিনি কবিতাটি লিখতে বসেছিলেন। কিন্তু সেই সময় এক আগন্তুক উপস্থিত হলে তার লেখায় বাধা পড়ে। তাই কবিতাটি অসমাপ্ত রয়ে যায়।

Kubla Khan Bangla Summary

সম্পূর্ণ সামারি আমরা মাত্র দুইটা পয়েন্টে খুব সহজেই জানতে পারবো।

১. কুবলা খানের প্রাসাদ তৈরির সিদ্ধান্ত গ্রহণ: কুবলা খান ছিলেন একজন মঙ্গোলিয়ার প্রতাপশালী সম্রাট। তার একটি সুন্দর রাজধানী ছিল, নাম ছিল তার “যানাডু” (Xanadu)। সেখানে তিনি একবার বিশাল এলাকা জুড়ে একটি রাজপ্রাসাদ বা আনন্দ-ভবন বানানোর চিন্তা করেন। সেই অনুযায়ী কুবলা খান আদেশ দিলেন তার লোকজনদেরকে। 

২. প্রাসাদের পূর্ণ নকশা ও বর্ণনা : কিভাবে সেই প্রাসাদ তৈরি হবে তার প্ল্যান তিনি করে ফেলেন। তার প্লান হলো, প্রাসাদটি নির্মান হতে হবে এমন এক জায়গায়, যেখান থেকে “এলফ” (Alph) নামক নদী পাতাল দিয়ে প্রবাহিত হয়ে অন্ধকার সাগরে মিলিত হয়েছে। সেই সীমানা অবশ্যই ১০ মাইল জুড়ে বিস্তৃত হবে। উর্বর জমি আর উঁচু উঁচু সব দেয়াল আর ভবনে ঘেরা থাকবে তার প্রাসাদ। দেয়ালগুলোর মাঝ বরাবর জায়গাতে থাকবে দারুন সুন্দর সব সুঘ্রানযুক্ত ফুলে ভরা বাগান। বন-জঙ্গল এবং সবুজ ঘাসের উপরে রোদ পড়ে ঘাসের সৌন্দর্য বাড়িয়ে দেয়, এমন কিছু খোলা মাঠ থাকবে।

আরো পড়ুন: Tintern Abbey Bangla Summary

এরপর থাকবে চিরসবুজ “সিডার” (Cider) গাছে ভরা জঙ্গল। ভয়ংকর সুন্দর সব রহস্যময় রোমান্টিক জায়গা ও ঝর্না। রাতের বেলা সেখানে থাকবে পরী আর শয়তানদের আড্ডাখানা। তবে এখানের এক ডাইনি/পরীর কথা বলা হয়েছে, যে কিনা তার প্রেমিককে হারানোর শোকে ব্যাকুল হয়ে পড়েছে। সেখানে ঝর্নার প্রবাহমান ধারায় ছিটকে পড়ে থাকে হাজার অগনিত পাথরের টুকরো। এগুলো দেখতে অনেকটা শস্যের মতো লাগে। এভাবেই আকাবাকাঁ প্রায় ৫ মাইল পথ দিয়ে সেটা জঙ্গলের মধ্য দিয়ে আলফ নদীতে গিয়ে মিশে যায়। এরপর সেই পবিত্র নদী পাতালের রহস্যময় ফাপা একটি গিরিখাদের মতো জায়গায় গিয়ে ঢেউ তুলতে থাকে। এরপর একসময় সমুদ্রে গিয়ে মিলিত হয়। 

আবার সেই ঢেউ থেকেই অনেক দূরে বসেও কুবলা খান তার হারিয়ে যাওয়া পূর্বপুরুষদের (Ancestors) গলার স্বর শুনতে পান। তিনি তাদের চিনতে পারেন। আবার তিনি তাদের কাছ থেকে সমূহ যুদ্ধের ভবিষ্যৎবাণীও শুনতে পান এবং বুঝতে পারেন যুদ্ধ অতি আসন্ন। এবার সেই পবিত্র আলফ নদীর মাঝে তিনি তার ঘরের বা প্রাসাদের ছায়াকে দেখতে পান। এর অর্থ হচ্ছে, তার রাজপ্রাসাদ ছিল অনেক বড়। আবার তিনি উল্লেখ করছেন যে, এটা হলো এমন এক প্রাসাদ, যেখানে আরামের কোন কমতি নেই। কারণ, সেখানে প্রয়োজন অনুযায়ী যখন খুশি সূর্যের আলোর উষ্ঞতা এবং বরফ গুহার শীতলতা দুই ই পাওয়া যায়।

Coleridge এবার নিজে বলছেন যে, তিনি এখন এক আবিসিনিয়ান কুমারী (Abyssinian maid) মেয়েকে দেখতে পাচ্ছেন, যে কিনা ৩টি তার বিশিষ্ট একধরনের বাদ্যযন্ত্র বাজাচ্ছে এবং “মাউন্ট এবোরা” (Mount Abora) এর পাহাড়ি অন্ঞলের গান গাইছে। এবার কবি একটু অতিরিক্ত ঘোর লাগা অবস্থায় বলেন, তিনি যদি সেই মেয়েটিকে এবং তার গাওয়া গান মনে করতে পারেন, তাহলে তিনি সেই সম্রাটের মতো একটি জাকজমকপুর্ন প্রাসাদ বানাবেন, যেটা কিনা বাতাসে কোন এক অজানা জাদুবলে একদমই ভাসমান অবস্থায় থাকবে। আর যারাই শুনবে সেই কুমারীর গাওয়া গান এবং দেখবে তার ভয়ংকর সৌন্দর্যে তারাই ভয় পেয়ে যাবে। আর তখনি অন্যদেরকে সাবধান থাকতে বলবে তার থেকে। তখন তারা বলবে “সাবধান হও” এবং তারা কবির চারপাশে একটি ৩ লেয়ার বিশিষ্ট সুরক্ষা বৃত্ত আকবে (যাদুবিদ্যার দ্বারা)। কারণ, কবি শিশিরের মধু এবং স্বর্গের পবিত্র দুধ পান করেছেন।

আরো পড়ুন:The Rime of The Ancient Mariner Bangla Summary

Mottaleb Hossain
Mottaleb Hossain
This is Mottaleb Hossain, a researcher of theology and English literature and language. One of the seven members of literatureXpres, a worldwide online educational institution. Educational Qualification: BTIS(Bachelor of Theology and Islamic Studies)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ফেসবুক পেইজ

কোর্স টপিক