Riders to the Sea Bangla Summary (বাংলা)

Brief Biography of John Millington Synge: এডমন্ড জন মিলিংটন সিঞ্জ (Edmund John Millington Synge) একজন আইরিশ নাট্যকার ও কবি। তিনি ১৮৭১ সালের ১৬ এপ্রিল আয়ারল্যান্ডের ডাবলিনে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি নাটক, কবিতা ও প্রবন্ধ লিখেছেন। তিনি আইরিশ সংস্কৃতি ও ভাষাকে ভালোবাসতেন। কলেজে তিনি সঙ্গীত ও ভাষা নিয়ে পড়াশোনা করেন। পরে তিনি ফ্রান্সে বসবাস করেন। সেখানে ১৮৯৬ সালে তাঁর সঙ্গে ডব্লিউ. বি. ইয়েটসের (W. B. Yeats) দেখা হয়। ইয়েটস তাঁকে আয়ারল্যান্ড নিয়ে লেখার পরামর্শ দেন। সিঞ্জ প্রায়ই আরান দ্বীপপুঞ্জে যেতেন। তিনি সেখানকার মানুষের সরল কিন্তু সংগ্রামী জীবনের কথা লিখেছেন। তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত নাটক হলো The Playboy of the Western World। এই নাটক প্রথম মঞ্চস্থ হলে অনেক বিক্ষোভ হয়েছিল। তাঁর অন্যান্য নাটকগুলোর মধ্যে রয়েছে Riders to the Sea এবং The Shadow of the Glen। তাঁর নাটকগুলো আইরিশ জীবনের চিত্র তুলে ধরে এবং আইরিশ ভাষার স্বাদ বহন করে। সিঞ্জ ১৯০৯ সালের ২৪ মার্চ মাত্র ৩৭ বছর বয়সে মারা যান। তিনি হজকিন’স ডিজিজ নামক এক ধরনের ক্যান্সারে আক্রান্ত ছিলেন। আজও তাঁকে আয়ারল্যান্ডের অন্যতম শ্রেষ্ঠ নাট্যকার হিসেবে মনে করা হয়।

earn money

Key Facts

  • Writer: John Millington Synge (1871-1909)
  • Full Title: Riders to the Sea
  • Source: Inspired by Synge’s observations of life on the Aran Islands.
  • Written Time: 1902-1903
  • Published Date: 1904
  • Genre: Tragedy
  • Tone: Melancholic
  • Point of View: Third-person (objective through dialogue)
  • Total Acts: One (I)
  • Time Setting: Late 19th to early 20th century
  • Place Setting: A Small thatched cottage on Aran Island, Ireland, and the sea.

Key Notes

Galway Fair: The “Galway Fair” represents survival and danger in Riders to the Sea. In play, Bartley really wants to go to the Galway Fair to sell his horses. He needs the money to help his family. The fair is across the sea. Bartley takes a risk by sailing to sell horses there because his family depends on the income. The fair symbolizes hope for survival. Actually, Bartley wants to go there to sell his horse at a high price. It is known as a “good fair for horses” (prices are high).

Chorus: In Riders to the Sea by J.M. Synge, there is no separate chorus like in old Greek plays. Instead, the women in the play, like Cathleen, Nora, and other village women, act like a chorus. They talk about the sad events, like the deaths. They show the feelings of the whole village, such as sadness, fear, and pity. They help us see how dangerous the sea is for everyone, not just for Maurya’s family. They also show kindness and respect for Maurya’s pain.

ইউটিউবে ভিডিও লেকচার দেখুনঃ


Aran Islands: The Aran Islands are off the west coast of Ireland. In “Riders to the Sea,” the story happens there. The sea is very dangerous on these islands. Many people have died because of the sea. The weather is rough and hard to live with. Life on the islands is very difficult.

Background: 

Riders to the Sea একটি এক অঙ্কের নাটক, যেটি জন মিলিংটন সিঞ্জ রচনা করেছিলেন। তিনি এটি লেখেন আরান দ্বীপপুঞ্জ ভ্রমণের পর। এই দ্বীপগুলো আয়ারল্যান্ডের পশ্চিম উপকূলে অবস্থিত। সিঞ্জ সেখানে গিয়ে দেখেন, মানুষের জীবন কত কঠিন। দ্বীপবাসীরা সমুদ্রের ওপর নির্ভর করে মাছ ধরে জীবিকা নির্বাহ করত। সমুদ্র তাদের খাদ্য ও কাজ দিত। কিন্তু সমুদ্র ছিল খুবই বিপদজনক। অনেক পুরুষ এই সমুদ্রেই প্রাণ হারাত। এই সমুদ্রের সঙ্গে মানুষের লড়াই নাটকের মূল বিষয়বস্তু। সিঞ্জ তাঁর লেখায় আইরিশ মানুষের কথোপকথনের ধরন ব্যবহার করেছেন। তিনি তাদের বিশ্বাস, ঐতিহ্য, এবং দৃঢ় মনোবলের চিত্র তুলে ধরেছেন। এই নাটকটি দুঃখ, নিয়তি এবং কষ্টকে মেনে নেওয়ার বিষয়ে। এটি ১৯০৪ সালে ডাবলিনে প্রথম মঞ্চস্থ হয়। দর্শকরা নাটকটির প্রশংসা করে, কারণ এটি বাস্তব আইরিশ জীবনের ছবি তুলে ধরে। আজও এটি সিঞ্জ-এর অন্যতম শ্রেষ্ঠ রচনা হিসেবে বিবেচিত হয়। এই নাটকটি আইরিশ দ্বীপবাসীদের সরল কিন্তু সংগ্রামী জীবনের পরিচয় বহন করে।

Characters: 

Maurya: She is an old, poor mother. She is the tragic character of the play Riders to the Sea. She is a broken but strong old woman. She has lost almost everyone to the sea. She is a deeply superstitious woman. She believes in visions (like seeing dead Michael riding). At first, she appeared full of fear. Her hands shake when she’s nervous. She begs her last son, Bartley, not to go to sea, but he doesn’t listen. After losing everything, she finds a strange peace. She speaks in old Irish sayings and prayers. She represents all mothers who lose children to dangerous work. Maurya’s six sons are Stephen, Shawn, Sheamus, Patch, Michael, and Bartley.

Maurya is a tragic character. Her hamartia is her deep love for her sons. She cannot fight against fate. Maurya faces peripeteia when all her sons die. She has anagnorisis and realizes she is helpless. The audience feels catharsis as they pity her pain. 

Bartley: Maurya’s youngest son. He is a very responsible person. He knows he must support his mother and sisters. He is a realistic and uncompromising man. He won’t listen to his mother’s warnings. He is Brave but too careless about danger. He is always thinking of practical things. His red mare and gray pony become symbols of death. After Michael disappears, he becomes the family’s only hope. He rides horses to sell at the Galway fair but drowns on the way. His mother’s warning and vision of his death came true. He reminds us that young men must risk their lives to feed their families.

আরো পড়ুনঃ Ode: Intimations of Immortality Bangla Summary

Cathleen: The older sister (20 years old). She is a practical woman. She doesn’t believe in her mother’s superstitions. She takes charge when things go wrong.

Nora: She is the more thoughtful, more patient, and younger sister of Cathleen. She is very kind to her mother. She brings the terrible news about Michael’s clothes. She respects old traditions more than Cathleen. She helps care for her broken mother. She is more emotional than Cathleen (she cries when counting stitches).

The Priest: The priest is a symbol of a modern thinker. He has never seen, but his words matter. He tells Nora that God won’t let all Maurya’s sons die—but he’s wrong. He represents hope that fails.  He shows that religion can’t always protect people.

Michael: Michael is missing son of Maurya. He is missing for nine days before the play begins. It is believed Michael drowned at sea. Though he never appears alive in the play. His death is confirmed when his shirt and stockings are found on a drowned man’s body. His loss haunts the family, especially when Maurya sees his ghost riding behind Bartley. It foreshadowed another tragedy. Michael’s death shows how the sea keeps taking Maurya’s sons, one by one.

Riders to the Sea Bangla Summary

মাইকেলের কাপড় এবং পরিবারের ভয়: আয়ারল্যান্ডের কাছে একটি ছোট দ্বীপে এই নাটকের গল্প সংগঠিত হয়। গল্প শুরু হয় একটি কুটিরের ছোট রান্নাঘরে। রান্নাঘরে মাছ ধরার জাল, রেইনকোট আর রান্নার জিনিসপত্র রাখা আছে। সেখানে তিনজন মহিলা আছে: ২০ বছর বয়সী ক্যাথলিন (Cathleen), নোরা (Nora), আর তাদের মা, মারিয়া (Maurya)। ক্যাথলিন রুটি বানাচ্ছে আর সুতো কাটছে। তার ছোট বোন নোরা ঘরে ঢুকে জিজ্ঞেস করে, তাদের মা কোথায়। ক্যাথলিন বলে, মা শুয়ে আছে। 

তারপর নোরা ক্যাথলিনকে একটি ছোট মোড়ক (কাপড়ের বান্দেল) দেখায়। একজন যুবক পাদ্রি এটি তাকে দিয়েছে। মোড়কের মধ্যে একটি শার্ট আর মোজা আছে, যা ডোনেগালে পাওয়া একজন মৃত মানুষের। এটি তাদের ভাই মাইকেল হতে পারে। হঠাৎ বাতাসের ঝাপটায় দরজা খুলে যায়। ক্যাথলিন নোরাকে জিজ্ঞেস করে, এই খারাপ আবহাওয়ায় পাদ্রি কি তাদের শেষ ভাই বার্টলিকে (Bartley) সমুদ্রে যাওয়া থেকে আটকাবে? কিন্তু পাদ্রি নোরাকে বলেছে, ঈশ্বর বার্টলিকে বিপদ থেকে রক্ষা করবেন। মারিয়া এত প্রার্থনা করেছেন যে ঈশ্বর তাকে তার সব ছেলেকে হারাতে দেবেন না।  

আরো পড়ুনঃ Arms and the Man Bangla Summary (বাংলায়)

ক্যাথলিন ঠিক করে, তারা এখনই মোড়কটি খুলবে না, কারণ এ সময় মা ঘরে এলে এটি দেখে ফেলতে পারে। ক্যাথলিন পাশের ঘরে মারিয়ার নড়াচড়ার শব্দ শুনতে পায়। তাই সে একটি প্যাকেট ছাদের ওপর লুকিয়ে রাখে আর রুটি বানানোর জন্য চুলায় আরও টার্ফ (কাঠের মতো জ্বালানি) দেয়। এই রুটি বার্টলির জন্য, কারণ সে এক যাত্রায় যাচ্ছে।

বার্টলির গালওয়ে মেলায় যাত্রা: মারিয়া ঘরে ঢুকে বলে, আজ বার্টলির সমুদ্রে যাওয়া উচিত নয় কারণ আবহাওয়া খুব খারাপ। সে বার্টলির কাছে মিনতি করে যেন সে বাড়িতে থাকে এবং সমুদ্রে না যায়। কিন্তু বার্টলি বলে, বিপদ থাকলেও তাকে এই ঝুঁকি নিতেই হবে। সে তার মাকে অবহিত করে যে প্রতি দুই সপ্তাহে একবারই নৌকা আসে। যদি সে এটি মিস করে, তাদের পরিবার গালওয়ে মেলায় ঘোড়া বিক্রির সুযোগ হারাবে, যা তাদের জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ। সে বলে, এটি “ঘোড়ার জন্য ভালো মেলা” (এ মেলায়  ঘোড়ার দাম বেশি)। এই যাত্রা তাদের বেঁচে থাকার জন্য খুব জরুরি। দারিদ্রতার কারণে তাদের আর কোনো উপায় নেই।

মারিয়া ভাবে, যুবক পাদ্রি বার্টলিকে আটকাবে। কিন্তু নোরা বলে, পাদ্রি বার্টলিকে আটকাবে না। বার্টলি যেভাবেই হোক মেলায় যেতে চায়। বার্টলি ঘরে ঢোকে। তার মুখে দুঃখ আর নীরবতা। সে তাড়াতাড়ি একটি দড়ির জন্য বলে। ক্যাথলিন দড়িটি উঁচুতে রেখেছিল যেন শূকর এটি না খায়। মারিয়া বার্টলিকে দড়ি নিতে বাধা দেয়। সে বলে, যদি মাইকেলের দেহ সমুদ্র থেকে ফিরে আসে, তাহলে এই দড়ির দরকার হতে পারে। মারিয়া দুঃখ করে কারণ সে মাইকেলের কফিনের জন্য অনেক টাকা দিয়ে কাঠ কিনেছিল, কিন্তু তার দেহ পায়নি। বার্টলি ভাবে, মাইকেলের দেহ আর পাওয়া যাবে না। 

বার্টলি দড়ি দিয়ে তার ঘোড়ার জন্য কিছু তৈরি করে। বার্টলি তার অনুপস্থিতিতে ক্যাথলিনকে কিছু কাজ করতে বলে। কিন্তু মারিয়া মনে করে, ক্যাথলিন এই কাজগুলো করতে পারবে না। মারিয়া জিজ্ঞেস করে, যদি বার্টলি মারা যায়, তাহলে সে আর তার মেয়েরা কী করবে? সে বার্টলিকে সমুদ্রে যাওয়া থেকে আটকানোর চেষ্টা করে, কিন্তু ক্যাথলিন বলে, “যুবকদের সমুদ্রে যেতেই হয়।” বার্টলি চলে যায়।

আরো পড়ুনঃ As You Like It Bangla Summary (বাংলায়)

মারিয়ার ভয়: মারিয়া কাঁদতে কাঁদতে বলে, আজ দিন শেষ হওয়ার আগেই সে তার শেষ ছেলেকে হারাবে। ক্যাথলিন তাকে বলে, বার্টলি যাওয়ার আগে সে তার জন্য আশীর্বাদ করা উচিত ছিল, খারাপ কথা বলা উচিত হয়নি। ক্যাথলিন মনে করে, তারা বার্টলিকে তার রুটি দিতে ভুলে গেছে। সে মারিয়াকে, বার্টলির কাছে রুটি নিয়ে যেতে এবং তাকে আশীর্বাদ করতে বলে। নোরা মারিয়াকে মাইকেলের পুরনো লাঠি দেয় যেন সে হাঁটতে পারে। মারিয়া দুঃখ করে কারণ তরুণরা চলে গেছে, শুধু তাদের পুরনো জিনিস ফেলে রেখে গেছে।

মাইকেল সম্পর্কে সত্য: মারিয়া বার্টলিকে বিদায় জানাতে চলে যায়। এদিকে, ক্যাথলিন আর নোরা  কাপড়ের মোড়কটি খোলে। তারা গিঁট খুলে একটি মোজার টুকরো বের করে। তারা সেলাইগুলো গুনে আর বুঝতে পারে এটি মাইকেলের। কারণ নোরা মনে করে, সে মোজা বুনতে গিয়ে ভুল করে চারটি সেলাই ফেলেছিল। তারা নিশ্চিত হয় যে মাইকেল মারা গেছে। তারা খুব দুঃখ পায় আর কাঁদে। মাইকেলের শুধু একটি শার্টের টুকরো আর মোজা রয়ে গেছে।  

মারিয়ার দৃষ্টি ও দুঃসংবাদ: ক্যাথলিন দেখে মারিয়া ফিরে আসছেন। সে বলে, বার্টলি ফেরা পর্যন্ত তাদের মারিয়াকে মাইকেলের কথা বলা উচিত নয়। তারা ব্যস্ত থাকার ভান করে। মারিয়া ধীরে ধীরে ঘরে ঢোকে, হাতে এখনো রুটির টোপলা। ক্যাথলিন জিজ্ঞেস করে, কী হয়েছে। মারিয়া কাঁদতে শুরু করে। দুর্বল ও ভয়ের সুরে সে বলে, সে মাইকেলকে দেখেছে। ক্যাথলিন আলতোভাবে বলে, মাইকেলের দেহ অনেক দূরে পাওয়া গেছে এবং তার যথাযথ কবর দেওয়া হয়েছে। তখন মারিয়া বলে, যখন সে বার্টলির জন্য “ঈশ্বর তোমাকে রক্ষা করুন” বলতে চেয়েছিল, তখন তার মুখ দিয়ে কথা বেরোয়নি। সে আরও বলে, সে মাইকেলকে সুন্দর ও পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ভাবে   দেখেছে। সে বার্টলির পেছনে একটি ধূসর ঘোড়ায় চড়ে আছে। ক্যাথলিন আবার কাঁদতে শুরু করে। সে মনে করে এটি খারাপ লক্ষণ এবং বার্টলিও মারা যাবে। নোরা আশা বাঁচিয়ে রাখার চেষ্টা করে। সে মনে করে, যুবক পাদ্রি বলেছিল ঈশ্বর মারিয়াকে একেবারে নিঃস্ব হতে দেবেন না। 

মারিয়ার হতাশা ও বার্টলির মৃত্যু: মারিয়া খুব দুঃখে ভেঙে পড়েছে এবং তার চারপাশের কিছুই সে লক্ষ্য করছে না। সে বলে, তার সব ছেলে, স্বামী এবং শ্বশুর—সবাই সমুদ্রে মারা গেছে। এমন সময় নোরা আর ক্যাথলিন সমুদ্রের তীর থেকে কারও চিৎকার শুনতে পায়। কয়েকজন বুড়ি মহিলা ঘরে ঢুকে হাঁটু গেড়ে বসে। মারিয়া জিজ্ঞেস করে, কে মারা গেছে। সে ভাবে, মাইকেল তো অনেকদিন আগে সমুদ্রে হারিয়ে গেছে, তাহলে তারা কীভাবে জানবে এটি মাইকেল কি না। ক্যাথলিন তাকে বলে, এটি সত্যিই মাইকেল। সে মোড়ক থেকে মাইকেলের কাপড় দেখায়।

To Get More Information About Riders to the Sea

এদিকে, বার্টলি যখন গ্যালওয়ে মেলার জন্য নৌকা ধরতে যাচ্ছিল, তখন তার ধূসর ঘোড়াটি তাকে সমুদ্রে ধাক্কা দেয়, তখন সে ডুবে যায়। ঢেউ তাকে ধারালো পাথরের ওপর আছড়ে ফেলে। এভাবে বার্টলি মারা যায়। গ্রামের আরও কিছু লোক ঘরে আসে। তারা বার্টলির মৃতদেহকে একটি কাঠের বোর্ডের ওপর রেখে, একটি পাল (piece of sail) দিয়ে ঢেকে ঘরের ভেতর নিয়ে আসে।। একজন মহিলা ক্যাথলিনকে বলে, বার্টলির ঘোড়া তাকে সমুদ্রে ফেলে দিয়েছে। মারিয়া তার স্বামী আর পাঁচ ছেলেকে সমুদ্রে হারিয়েছে; বার্টলি ছিল তার শেষ ছেলে। তার মৃত্যু মানে সমুদ্র তার পরিবারের সব পুরুষকে কেড়ে নিয়েছে। গ্রামবাসীরা যখন বার্টলির ডুবে যাওয়া দেহ নিয়ে আসে, মারিয়া বলে, “এখন সবাই চলে গেছে।” বার্টলির মৃত্যু মারিয়ার জন্য এক তিক্ত শান্তি। সে বলে, সমুদ্র আর তার কাছ থেকে কিছু কেড়ে নিতে পারবে না। সে প্রকৃতির শক্তির কাছে হার মানে, তার সারাজীবনের ভয়ের অবসান হয়।

মারিয়ার চূড়ান্ত গ্রহণযোগ্যতা: ঘরের মহিলারা জোরে জোরে কাঁদতে শুরু করে। মারিয়া বার্টলির দেহে পবিত্র জল ছিটিয়ে বলে, “পরাক্রমশালী ঈশ্বর বার্টলি আর মাইকেলের আত্মার ওপর দয়া করুন, …”। সে তার ভাগ্য মেনে নেয়। সে নিজেকে সান্ত্বনা দেয় এবং ভাবে, কেউ চিরকাল বাঁচতে পারে না। সমুদ্র তার স্বামী, শ্বশুর এবং সব ছেলেকে নিয়ে নিয়েছে। অবশেষে এখন সে “বড় বিশ্রাম” পাবে। ক্যাথলিন ভাবে, মারিয়া এখন অনেক “বুড়ো” আর “ ভগ্ন/ দুর্বল হয়ে গেছে । মারিয়া তারপর তার ছেলেদের আত্মা এবং যারা এখনো বেঁচে আছে, তাদের জন্য প্রার্থনা । সে বলে, “কেউই চিরকাল বাঁচতে পারে না, এটি নিয়েই  আমাদের তৃপ্ত থাকতে হবে।” অর্থাৎ, একদিন সবাই মরবে, আর আমাদের তা মেনে নিতে হবে।    

Themes: 

  • The Power of the Sea:  The sea is like a hungry monster, a powerful and unstoppable force in Riders to the Sea. It took away all of Maurya’s family members. Her father-in-law, husband, and sons all died in it. The sea cannot be controlled or beaten. 
  • Supernaturalism and Superstitions: In “Riders to the Sea,” supernaturalism and superstitions are important. Maurya believes in the power of the sea and spirits. She thinks the sea takes her loved ones. The people on the island believe in omens and signs. Maurya fears that death is controlled by unseen forces. These beliefs show how powerless people feel against fate.
  • Tradition vs. Modernity: Maurya stands for the old ways. Her children and the young priest stand for new ideas. Her beliefs are old and strong. Her children think her old ways don’t make sense. They want something more than island life. The biggest struggle is seen in Bartley. He knows the sea is dangerous, but he still goes because he must earn money for the family. 
  • Loss and Grief: Maurya loses all her men to the sea – first her husband, then six sons. By the end, she has no one left. The play highlights the ongoing pain of losing family, that the grief never ends.
  • Fate: Fate is a thing that we can’t change. No matter how much Maurya begs or prays, her sons still die at sea. This shows that some things in life cannot be changed. The characters must accept their sad fate.
  • Family Love: Even though the Aran islanders know it’s dangerous, the men keep going to sea because they need to feed their families. The women try hard to protect each other from pain. This shows their strong family bond.
  • Poverty: The family is poor. They depend on fishing and selling animals. This is why Bartley must risk his life at sea. Poverty forces people into dangerous situations. 

Quotations:

“They’re all gone now, and there isn’t anything more the sea can do to me.” (Maurya)

Exp: When Maurya’s last son Bartley dies, she says the quotes. It means the sea has taken all her men, and she has nothing left to lose. 

“This is the one boat going for two weeks… the fair will be a good fair for horses.”

Exp: When Maurya begs Bartley to stay at home and not go to sea. Bartley says he must take the risk of going to sea despite the dangers. He explained that the boat only comes once every two weeks. If he misses it, his family loses their chance to sell horses at the Galway fair, which is very important for their family. He emphasizes it’s a “good fair for horses” (prices are high). It makes this trip vital for their survival. Their poverty leaves no choice.

“I’ve had a husband, and a husband’s father, and six sons in this house… and they’re gone now the lot of them.” (Maurya) 

Exp: Maurya lists all her family members lost to the sea. It shows how much tragedy she has suffered. 

আরো পড়ুনঃ Oedipus Rex Bangla Summary (বাংলায়)

“It’s Michael, Cathleen, it’s Michael; God spare his soul!” (Nora)

Exp: Nora utters the quotes when she counts the stitches in the stocking and realizes it belongs to their drowned brother, Michael.

“I must go now quickly. I’ll ride down on the red mare, and the gray pony’ll run behind me.” (Bartley)

Exp: Before leaving for the sea, Bartley says the quotes, not knowing the  Gray pony will cause his death.

“I seen the fearfulest thing… Michael himself riding on the gray pony.” (Maurya)

Exp: She describes her vision of dead Michael following Bartley. It is a bad sign/ prophecy that comes true.

“It’s destroyed we are from this day.” (Cathleen)

Exp: After realizing both Michael and Bartley are dead, Cathleen says this. It means their family is ruined. 

“No man at all can be living forever, and we must be satisfied.” (Maurya)

Exp: The quote is the final words of Maurya. By this, she consoles herself that death comes to everyone. After losing all men, she finds acceptance in the natural order of life and death. 

Literary Terms

  • Tragedy: A sad story where people suffer or die. Maurya loses all her sons to the sea.
  • One-Act Play: A one-act play is a drama with only one act. It has no long breaks or many different scenes. “Riders to the Sea” is a one-act play. It shows one sad story in a very short time. The play happens in one place without any change. It is short, simple, and full of deep sorrow. A one-act play has a single scene, short duration, and focuses on a single story or conflict.

Figures of Speech

  • Irony: When the opposite of what we expect happens. Bartley wants to earn money, but he dies instead.
  • Imagery: Words that help us see, hear, or feel something. “White boards for a coffin” – helps us imagine death.

Symbols/ Symbolism

  • The Sea: Power, death, and fate. It gives life (fish) but also takes life (men). All of Maurya’s sons died in the sea.
  • White Boards: A coffin or death. The girls bring whiteboards before they even know Bartley is dead.
  • Rope/String: Burial or preparation for death. The rope is used to make Bartley’s horse halter, but it also reminds of a coffin rope.
  • Clothes of Michael: A sign that Michael is dead. The priest sends Michael’s clothes from Donegal.
  • The Spinning Wheel: Women’s work, waiting, and time passing. The girls spin thread while waiting and talking.
  • Horse/Pony: A journey and also danger. Bartley’s ride to Galway Fair leads to his death.
  • The Stick (Maurya’s stick): Old age, weakness, and support. Maurya uses a stick to walk, and also when she goes to bless Bartley.

Moral lesson: “No man at all can be living forever, and we must be satisfied.”

Shihabur Rahman
Shihabur Rahman
Hey, This is Shihabur Rahaman, B.A (Hons) & M.A in English from National University.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ফেসবুক পেইজ

কোর্স টপিক